"و إلا" - Traduction Arabe en Français

    • Sinon
        
    • ou je
        
    • ou j'
        
    • ou on
        
    • Ou alors
        
    • ou tu
        
    • ou ils
        
    • ou vous
        
    • ou elle
        
    Je ne te dirais pas ce que j'ai trouvé Sinon tu ne t'y assura plus. Open Subtitles لن أقول لكى ماذا وجدت و إلا لن تجلسي هنا مرة أخري
    Ne le touchez pas au milieu, Sinon il se dédouble ! Open Subtitles لا تضربوهم في المنتصف و إلا ستنقسم إلى إثنتين
    Je prends mon courage à deux mains et je lui dis que je suis une sorcière et je le fais ce soir Sinon je vais me dégonfler. Open Subtitles أنا أخيراً قررت أن أتشجع و أخبره ، تعلمين أنني ساحرة و أشعر أنه يجب أن . أخبره الليلة و إلا سأجبن
    Dégage, ou je le tabasse, ce que je rêve de faire. Open Subtitles أخرجي و إلا سأُبرحه ضرباً كما كنتُ أتطلع لفعله
    Pas maintenant ou je jure que je vais briser ce verre sur tes yeux. Open Subtitles ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك
    Sinon, je déclenche une guerre comme tu n'en as jamais vue. Open Subtitles لا ترغمني و إلا سأشعل حرباً عليك لن تصدق
    Sinon, je déclenche une guerre comme tu n'en as jamais vue. Open Subtitles لا ترغمني و إلا سأشن عليك حرباً لن تصدقها
    Dès que la pression se relâche, arrêtez la perceuse, Sinon vous lui percerez le cerveau. Open Subtitles حالما , تشعرين ان الضغط تحرر أوقفي المثقاب و إلا ثقبتِ مخه
    Sinon, j'aurais fait les ajustements nécessaires pour votre espace de travail. Open Subtitles و إلا كنت قمت بتعديلات الضرورية على مكان عملك
    Écoutez attentivement, Sinon... vous serez tués dès que vous passerez la porte du collège. Open Subtitles أنصت لتعليماتي جيداً و إلا ستموت فور خروجك من بوابة الكلِّية
    On doit fréquenter les petits commerces, Sinon ils vont fermer. Open Subtitles علينا أن نستعمل هته الأماكن و إلا أُقفلت
    Sinon comment le service client aurait eu ton numéro et pourquoi ils t'auraient appelé ? Open Subtitles و إلا كيف عرف قسم المعلومات العامة رقمك و قاموا بالإتصال بكِ؟
    Personne ne doit apprendre que ta soeur est détenue, Sinon je te mets dehors. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد بشأن شقيقتك و إلا سأضطر لطردك
    Un open bar et de la danse, et personne ne pleure, ou je reviens, Open Subtitles بار مفتوح، و الرقص و لا أحد يبكي، و إلا سأعود
    Pose ton flingue, fiston, ou je vais lui exploser le cerveau sur le mur. Open Subtitles , ضع المسدس جانباً يا بني و إلا ستبعثر الحائط بدمك
    Sortez ou je vous fais jeter dehors par la sécurité. Open Subtitles أرجوك أخرج حالاً و إلا استدعيت رجال الأمن
    Et calme-toi un peu, ma petite, ou je t'expédie au couvent. Open Subtitles إحتفظى ببرودك يا فتاتى و إلا أزحتك إلى الدير
    ou j'appuie sur cette chaise elle finira par écraser ta trachée. Open Subtitles و إلا سأضغط هذا المقعد حتى يحطم قصبتك الهوائيه
    ou on saura tous les deux si je me rappelle comment lancer ce couteau. Open Subtitles و إلا كلانا سيكتشف إذا كنت أتذكر كيف ألقى بهذه السكينة
    De toute évidence si, Ou alors vous auriez dû tout me dire depuis le début. Open Subtitles من الواضح أنكِ قمت بذلك, و إلا لكنتِ أخبرتني بهذا من البداية
    Tu dois te préparer, ou tu vas mourir trop jeune avant même que tu aies eu une chance de vivre. Open Subtitles عليك أن تتأقلم و إلا ستموت شاباً, قبل أن تكون قد حصلت على إمكانية أن تحيا
    On doit faire sortir ces gens ou ils vont mourir dans quelques minutes. Open Subtitles علينا رص تلك العجلات مع بعضها و إلا هلك هؤلاء القوم خلال دقيقة.
    Signez ces papiers, ou vous serez harcelée de journalistes qui vous demanderont pourquoi votre salaire est une grosse part des économies que vous avez fait faire à la ville. Open Subtitles ستوقعين هذه الورقة و إلا ستحظين بميكرفونات على وجهك تسألك لماذا أموال مرتبك جزء من المال الذي وفرتيه للمدينة
    Je dis juste qu'il faut qu'elle arrête ou elle va souffrir. Open Subtitles أنا أقول بأنها يجب أن تتمهل و إلا ستنجرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus