"و تعلمين" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu sais
        
    • Et vous savez
        
    Et tu sais, c'est un pas qu'on est prêt à prendre. Open Subtitles و .. تعلمين ، إنها خطوة نحن مستعودون لأخذها
    Et, tu sais, J'ai pensé que peut-être tu serais soulagée que les deux seules chambres disponibles soient des chambres simples aux deux côtés opposés de l'hôtel. Open Subtitles وبعدها أرسلنا والتر إلى عطلة أسبوعية رومانسية و تعلمين ظننت أنه ربما أنك سترتاحين بأن الغرفة الوحيدة التي لديهم
    Et tu sais que la plupart des filles, c'est que l'attitude, pas la gratitude. Open Subtitles و تعلمين أن أغلب مـا يبديـه الفتيـات هـو التصرف غير اللائق و ليس الشكر و العرفـان
    mais on t'aime quand même, Et tu sais pourquoi? Open Subtitles و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟
    Et vous savez, la clé de l'enseignement est la répétition. Open Subtitles و تعلمين ماذا؟ المفتاح لتدريس الأطفال هو التكرار
    Mais il va me crier dessus, Et tu sais que je ne supporte pas qu'on me crie dessus. Open Subtitles و تعلمين أنني لا أستطيع السكوت على الصراخ
    J'ai récupéré Tuck, Et tu sais quoi ? Open Subtitles لقد أخذتُ "تاك" من المدرسة و تعلمين شيئاً ؟
    Après j'ai commencé à réserver des concerts, les revendre, et, tu sais, j'avais des fans et des filles, Open Subtitles و بعدها تعاقدتُ مع شركات الإنتاج و بعتُ الكثير من تذاكر الحفلات و تعلمين , كان لديّ الكثير من المعجبين و الكثير من الفتيات
    Et tu sais pourquoi ? Open Subtitles و تعلمين لماذا ؟
    Et tu sais... que tout ira bien. Open Subtitles و تعلمين ... ان كل شىء سيصبح على ما يرام
    Et tu sais ce que je ne peux pas faire d'autre ? Open Subtitles و تعلمين ماذا أيضا لا أستطيع فعلة؟
    Et tu sais, avant je pesais 300 kilos. Open Subtitles و تعلمين, لقد كان وزني 800 رطل
    Et, tu sais, toi et moi on peux, euh... Open Subtitles و تعلمين أنا و أنتِ يمكننا
    Et tu sais où est ma loyauté. Open Subtitles و تعلمين الى من يكون ولائي
    Et tu sais comment ça a commencé, moi essayant d'aider Amanda ? Open Subtitles و تعلمين كيف بدأ هذا و محاولة مساعدتي لـ(آماندا)؟
    Et tu sais cela comment ? Open Subtitles و تعلمين هذا الآن؟
    Et tu sais ce que je trouve vraiment offensant, en fait ? Open Subtitles و تعلمين مالذي أجده مهيناً, لأصدقك القول يا (جينا)؟
    Et tu sais pourquoi. Open Subtitles .. و تعلمين لماذا
    A toi de jouer, Serena, Et tu sais qui t'observera... Open Subtitles إنه دورك يا (سيرينا) و تعلمين من سيراقبك...
    Et vous savez, ça ne veut pas vraiment signifier quelque chose finalement. Open Subtitles و تعلمين إنها لا تعني أي شئ في كل الأحوال
    Il était affalé dans sa chaise, en face de l'écran et... vous savez, au début je, j'ai cru qu'il s'était endormi. Open Subtitles كان مسترخياً على مقعده ...أمام الشاشه و تعلمين, في باديء الأمر ظننه أنه مغط في نومه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus