Colette n'est pas la voleuse Et arrête de me traiter d'idiot. | Open Subtitles | كوليت ليست اللص، و توقف عن القول إنى مغيب |
- Fais ton boulot Et arrête de te comporter comme une gonzesse. | Open Subtitles | حسنًا، قم بوظيفتك و توقف عن التصرف مثل الجبناء |
Trouve la foutue clé USB Et arrête de fourrez ton nez ailleurs. | Open Subtitles | جد ذاكرة البيانات تلك و توقف عن جعل هذا حول كل شيء آخر |
Et arrête de nous retourner les uns contre les autres, et nous transformer en pêcheurs comme toi. | Open Subtitles | و توقف عن جعلنا نقتلب على بعضنا لتحولنا إلى آثمون مثلك. |
Alors reboutonne ton pantalon, ferme ton clapet, Et arrête de sauter les employées. | Open Subtitles | إذاً حشم نفسك ؛ و أغلق فمك و توقف عن مضاجعة مساعداتِك |
Et arrête de me dire que quelqu'un a trafiqué ton verre. | Open Subtitles | و توقف عن اخباري ان شخص ما خدر شرابك |
Touche le sol... Et arrête de rouler | Open Subtitles | ارتطم بالأرض و توقف عن الدحرجة عند سلة المهملات |
Sors ta tête de ton cul Et arrête de boire. | Open Subtitles | أخرج رأسك من مؤخرتك و توقف عن الشرب |
Sors-toi la tête du cul Et arrête de boire, car tôt ou tard, ça va te tuer. | Open Subtitles | اخرج رأسك من مؤخرتك و توقف عن الشرب ستقتل نفسك وحسب, عاجلاً أم أجلاً |
Commence a travailler sur le programme Et arrête de mentir aux gens. | Open Subtitles | أبدء العمل على البرنامج و توقف عن الكذب على الناس |
Pose cette assiette Et arrête de draguer ma mère. | Open Subtitles | اولا ضع صحني جانبا, و توقف عن الحديث عن امي |
Et arrête de me ruiner avec ces appels à l'étranger ! | Open Subtitles | و توقف عن الأتصال بي من تلك المسافة البعيدة فاتورة الهاتف ستكون مرتفعة |
Fais moi une faveur Et arrête de compter. | Open Subtitles | اعمل معروفا لنفسك و توقف عن العد |
Et arrête de flirter, c'est un canal ouvert. | Open Subtitles | و توقف عن الغزل لأننا على قناة مفتوحة |
Viens là, Et arrête de t'inquiéter pour nous. | Open Subtitles | تعال الى هنا و توقف عن القلق حولنا. |
Et arrête de jouer les ballades, je les ai écrites. | Open Subtitles | و توقف عن عزف الاغاني, انهم لي |
Arrête de me juger Et arrête de la juger.! | Open Subtitles | توقف عن محاكمتى و توقف عن محاكمتها |
J'essaye! Et arrête de me crier dessus | Open Subtitles | أنا أحاول و توقف عن الصراخ علي |
Et arrête de me faire chier avec tes chansons d'amour. | Open Subtitles | و توقف عن اغاني الحب اللعينه هذه |
Et arrête de me faire chier. Tu me tapes sur les nerfs. | Open Subtitles | و توقف عن هذا الهراء إنت تثير عصبيتى |