"و سأكون" - Traduction Arabe en Français

    • et je serai
        
    • Et je serais
        
    • Et j'
        
    • et je vais
        
    • Je serai votre
        
    Je serai un témoin-clé au tribunal, et je serai la raison pour laquelle Paddy sera mis à mort s'il est jugé coupable. Open Subtitles سأكون شاهداَ رئيسياً في المحاكمة .. و سأكون السبب في مثول بادي لحكم الاعدام اذا وجد انه مذنباَ
    Tu es tout ce qui me reste et je serai aussi bonne mère que possible. Open Subtitles انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود
    Je récupère deux, trois trucs, et je serai prêt à décoller. Open Subtitles يجب ان التقط بضعة اشياء و سأكون مستعداً للخروج
    Et je serais heureux de vous en recommander un, car vous ne devriez pas attendre. Open Subtitles و سأكون سعيداً لو أمنحك توصية لأن .. حالتك لا يجب أن تنتظر
    C'est compliqué , mais j'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, Et j'apprécierais que tu n'en parles pas. Open Subtitles الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا.
    et je vais être là quand tout ça va devenir un merdier. Open Subtitles و سأكون هنا عندما تتحول الأمور الى مزرية
    et je serai très heureux d'aller là-bas pour votre chirurgie. Open Subtitles و سأكون أكثر من سعيد أن أسافر إليكِ من أجل الجراحة.
    et je serai là pour gérer les problèmes de la moelle épinière. Open Subtitles و سأكون هناك إن وقعت أية تعقيدات في الحبل الشوكي
    J'ai été là avant, et je serai encore là. Open Subtitles كنتُ هنا من قبل , و سأكون هُنا مرّة أخرى
    C'est injuste, et je serai heureuse d'en parler au commissaire ou qu'importe qui écoutera à quel point c'est injuste. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , و سأكون سعيدة لمناقشة ذلك مع المفوّض و أياً يكن شخص آخر سيستمع كم هذا بالضبط غير عادل
    J'ai pas demandé la permission au conseil, quand j'ai risqué ma vie pour construire cette fichue entreprise, et je serai damné si je demandais à un conseil d'administration comment déplacer mes pions sur mon échiquier. Open Subtitles لم أحتاج إلى موافقة المجلس عندما خاطرت بحياتي لبناء هذه الشركة اللعينة و سأكون ملعوناً إذا سألت مجلساً مكوناً من مخرجين
    Je veux juste que vous sachiez que, je suis un pompier, et je serai toujours un pompier. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا يا رفاق أني مكافح حرائق و سأكون دائماً مكافح حرائق
    Pour ceux qui restent vous serez des hommes libres, et je serai votre Capitaine. Open Subtitles و الباقون سيكونون رجالاً أحراراً و سأكون قبطانكم
    Si ce que je dis se trouvait être un mensonge, vous me renverriez chez moi, et je serai tué dans la minute. Open Subtitles لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق
    Je suis dégoûtée de ne pas pouvoir venir. Mais j'ai négocié, et je serai là pour la compète. Open Subtitles و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي.
    Il faut que tu t'inscrives comme magicien, et je serai l'humble assistant. Open Subtitles أريدك ان تسجل كساحر و سأكون أنا المساعد المتواضع
    C'est tellement super car tu peux tuer ça dans l'œuf, et je serai juste derrière toi. Open Subtitles هذا رائع جداً لأنه يمكنك قرصها من الخلف و سأكون خلفك تماماً
    Dès que ce brouhaha sera terminé, mon esprit s'élèvera, Et je serais à nouveau avec mon Inza bien-aimée. Open Subtitles حالما تنتهى هذه الضجة ستصعد روحي إلى السماء و سأكون مجدداً مع زوجتي
    Maintenant, il y a trois hommes morts, Et je serais le 4ème si cette compagnie n'est pas arrêtée. Open Subtitles الآن، هاهم ثلاث رجالٍ موتى و سأكون رابعهم إن لم تتوقّف هذه الشركة
    Et j'apprécierais que vous fassiez votre travail et que vous m'aidiez à sortir d'ici. Open Subtitles و سأكون ممتن اذا اديت عملك و ساعدني للخروج من هنا
    Donnez-moi la preuve dont j'ai besoin Et j'utiliserai volontiers son propre projet Piron pour l'envoyer à Guantanamo. Open Subtitles لقد أعطيتنى الدليل الذى أحتاجه و سأكون سعيد لاستغلال مبادرة شركته بيرون لركل مؤخرته
    Quelqu'un profilant nos profileurs ébranle l'efficacité de tout ce que vous faites, et je vais être franche avec vous... à la fois le directeur et le procureur général veulent vous retirer cette affaire et je ne peux pas dire que je suis totalement contre. Open Subtitles أن يقوم احدهم بتحليل نفسية محللينا ذلك يقوض فعالية كل ما تقومون به,و سأكون صريحة معكم كل من المدير و المدعي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus