Je serai un témoin-clé au tribunal, et je serai la raison pour laquelle Paddy sera mis à mort s'il est jugé coupable. | Open Subtitles | سأكون شاهداَ رئيسياً في المحاكمة .. و سأكون السبب في مثول بادي لحكم الاعدام اذا وجد انه مذنباَ |
Tu es tout ce qui me reste et je serai aussi bonne mère que possible. | Open Subtitles | انتِ كل ما تبقى لي ، و سأكون أفضل أم في الوجود |
Je récupère deux, trois trucs, et je serai prêt à décoller. | Open Subtitles | يجب ان التقط بضعة اشياء و سأكون مستعداً للخروج |
Et je serais heureux de vous en recommander un, car vous ne devriez pas attendre. | Open Subtitles | و سأكون سعيداً لو أمنحك توصية لأن .. حالتك لا يجب أن تنتظر |
C'est compliqué , mais j'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, Et j'apprécierais que tu n'en parles pas. | Open Subtitles | الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا. |
et je vais être là quand tout ça va devenir un merdier. | Open Subtitles | و سأكون هنا عندما تتحول الأمور الى مزرية |
et je serai très heureux d'aller là-bas pour votre chirurgie. | Open Subtitles | و سأكون أكثر من سعيد أن أسافر إليكِ من أجل الجراحة. |
et je serai là pour gérer les problèmes de la moelle épinière. | Open Subtitles | و سأكون هناك إن وقعت أية تعقيدات في الحبل الشوكي |
J'ai été là avant, et je serai encore là. | Open Subtitles | كنتُ هنا من قبل , و سأكون هُنا مرّة أخرى |
C'est injuste, et je serai heureuse d'en parler au commissaire ou qu'importe qui écoutera à quel point c'est injuste. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً , و سأكون سعيدة لمناقشة ذلك مع المفوّض و أياً يكن شخص آخر سيستمع كم هذا بالضبط غير عادل |
J'ai pas demandé la permission au conseil, quand j'ai risqué ma vie pour construire cette fichue entreprise, et je serai damné si je demandais à un conseil d'administration comment déplacer mes pions sur mon échiquier. | Open Subtitles | لم أحتاج إلى موافقة المجلس عندما خاطرت بحياتي لبناء هذه الشركة اللعينة و سأكون ملعوناً إذا سألت مجلساً مكوناً من مخرجين |
Je veux juste que vous sachiez que, je suis un pompier, et je serai toujours un pompier. | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا يا رفاق أني مكافح حرائق و سأكون دائماً مكافح حرائق |
Pour ceux qui restent vous serez des hommes libres, et je serai votre Capitaine. | Open Subtitles | و الباقون سيكونون رجالاً أحراراً و سأكون قبطانكم |
Si ce que je dis se trouvait être un mensonge, vous me renverriez chez moi, et je serai tué dans la minute. | Open Subtitles | لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق |
Je suis dégoûtée de ne pas pouvoir venir. Mais j'ai négocié, et je serai là pour la compète. | Open Subtitles | و هو امر يقتلني بأني لا استطيع أن أكون هناك لكن تحدثت مع رئيسي بالعمل و سأكون متواجدة لحضور الأداء الفردي. |
Il faut que tu t'inscrives comme magicien, et je serai l'humble assistant. | Open Subtitles | أريدك ان تسجل كساحر و سأكون أنا المساعد المتواضع |
C'est tellement super car tu peux tuer ça dans l'œuf, et je serai juste derrière toi. | Open Subtitles | هذا رائع جداً لأنه يمكنك قرصها من الخلف و سأكون خلفك تماماً |
Dès que ce brouhaha sera terminé, mon esprit s'élèvera, Et je serais à nouveau avec mon Inza bien-aimée. | Open Subtitles | حالما تنتهى هذه الضجة ستصعد روحي إلى السماء و سأكون مجدداً مع زوجتي |
Maintenant, il y a trois hommes morts, Et je serais le 4ème si cette compagnie n'est pas arrêtée. | Open Subtitles | الآن، هاهم ثلاث رجالٍ موتى و سأكون رابعهم إن لم تتوقّف هذه الشركة |
Et j'apprécierais que vous fassiez votre travail et que vous m'aidiez à sortir d'ici. | Open Subtitles | و سأكون ممتن اذا اديت عملك و ساعدني للخروج من هنا |
Donnez-moi la preuve dont j'ai besoin Et j'utiliserai volontiers son propre projet Piron pour l'envoyer à Guantanamo. | Open Subtitles | لقد أعطيتنى الدليل الذى أحتاجه و سأكون سعيد لاستغلال مبادرة شركته بيرون لركل مؤخرته |
Quelqu'un profilant nos profileurs ébranle l'efficacité de tout ce que vous faites, et je vais être franche avec vous... à la fois le directeur et le procureur général veulent vous retirer cette affaire et je ne peux pas dire que je suis totalement contre. | Open Subtitles | أن يقوم احدهم بتحليل نفسية محللينا ذلك يقوض فعالية كل ما تقومون به,و سأكون صريحة معكم كل من المدير و المدعي العام |