"Tu dois vivre aujourd'hui parce que hier n'est plus... Et demain pourrait ne jamais venir." | Open Subtitles | علينا أن نعيش لليوم لأن البارحة ولت و غداً قد لا يأتي |
Je t'emmène chez moi, Et demain matin tu rentres chez toi. | Open Subtitles | , سآخذكِ إلى منزلي و غداً ستعودين إلى منزلكِ |
Et demain, j'aurai une coupe de cheveux de mère ringarde - et des jeans jusqu'aux aisselles. | Open Subtitles | و غداً سأقصّ شعري كما تفعل الأمهات و أرتدي الجينز إلى أعلى إبطي |
Mais je croyais que tu avais tes *** Et demain doit être le Jour J... | Open Subtitles | .. لكنني ظننت أنه موعدك .. و غداً يجب أن يكون يومك |
Et demain, puisqu'elle ne conduit pas j'aurai le plaisir de l'emmener dans un institut de beauté qui s'appelle Rio de No Hairo. | Open Subtitles | و غداً . بما أنها لا تقود أنا أحصل على متعة أخذها |
Et demain, quand vous le verrez, vous allez vous écrouler sur ses marches et pleurer. | Open Subtitles | و غداً عندما ترينه سوف تسقطين علي خطواته و تبكين |
On va le trouver, Et demain on fera tout brûler. | Open Subtitles | يجب أن نجده و غداً نحرق كل شيء |
Et demain, en cour, je demanderai ta mise en accusation pour délit d'obstruction. | Open Subtitles | و غداً بالمحكمه سأطلب بإتهامك بجناية إعاقة العداله |
Je ferai les essayages de ma collection printemps sur mes mannequins aujourd'hui Et demain. | Open Subtitles | سأجهز عارضاتى اليوم و غداً بمجموعات الربيع |
Faut tenir jusqu'au dîner prénuptial, Et demain pour le grand jour. | Open Subtitles | أنا و غرانت علينا أن نتخطى يوم البروفة و غداً هو اليوم الموعود |
Ce soir, je prendrai la tête d'une veillée à la chandelle, Et demain, d'une marche à la mémoire de Rashid Mahmud. | Open Subtitles | الليلة سأقود مسيرة كاندي لايت و غداً ، ستقام مسيرة لذكرى راشد محمود |
Tout ça t'a mené jusqu'ici Et demain, tu rentreras en héros. | Open Subtitles | ، لذا كانت الأمور تتراكم لهذا الأمر و غداً سوف تنتصر .. و تعود للوطن بطلاً لا تقهر |
On va effectuer quelques analyses supplémentaires, faire un scanner pré-op, Et demain, c'est le tour de Wilma. | Open Subtitles | و نُجري لكِ أشعّة مقطعيّة تسبق العمليّة "و غداً ، سنُركّز كُل مجهوداتنا على "ويلما |
Et demain on doit comprendre dans quel enfer on s'est retrouvés. | Open Subtitles | و غداً سنعرف ما الذي وقعنا عليه |
Et demain il s'avère que je travaille toute la journée. | Open Subtitles | و غداً إنّه يتوقع لي أن أعمل طوال اليوم |
Tu peux dormir sur le canapé ce soir Et demain! | Open Subtitles | ! يمكنك أن تنام على الأريكة اليوم و غداً |
Vas-y. Et demain, avec espoir, quand tu le verras, il sera un peu plus humain. | Open Subtitles | اذهب و غداً على أمل عندما تقابله |
On va au bazar aujourd'hui, Et demain, on s'envole. | Open Subtitles | لنذهب للبازار اليوم و غداً نذهب للمطار |
Et demain un journaliste du "Wall Street Quarterly" | Open Subtitles | و غداً مراسل صحفي أتٍ من (مجلة (وال ستريت الفصلية |
Et demain sera le temps d'aller de l'avant, de célébrer sa vie vertueuse et de fêter le salut céleste de Leah. | Open Subtitles | "و غداً سيأتي وقتُ المضي قدماً". "لكي نحتفلَ بحياتها الصالحة". "و نزف (لايها) للدارِ الآخرة". |