"و كلّ" - Traduction Arabe en Français

    • Et tout
        
    • Tous les
        
    • et tous
        
    • et chaque
        
    Sortez juste tout le monde de cette voiture Et tout se passera à merveille. Open Subtitles فقط أبقي الجميع خارجا و كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Nous nous sommes enfermés, dans ce pays, dans la politique de la peur et de la colère, Et tout ce dont nous avons peur, comme le futur d'Internet et des accès, Open Subtitles ‫نحن في هذا البلد تركنا أنفسنا لتأسرنا سياسات الخوف و الغضب ‫و كلّ ما يُخيفنا، كمستقبل النفاذ إلى الإنترنت
    Il y a beaucoup de travail pour toi. Et tout est pour demain. Open Subtitles لديك عمل كثير عليك القيام به و كلّ هته الأعمال هي للغد
    Des blessures graves. Tous les médicaments qu'ils t'ont donné depuis que tu es ici. Open Subtitles إصابة بليغة، و كلّ الأدوية التي تناولتِها منذ وصولك إلى هنا
    Elle souffrait de graves troubles mentaux et émotionnels et tous ces machins dont on a parlé. Open Subtitles فهي كانت تعاني من إضطرابات و مشاكل نفسيّة و عاطفية حادّة و كلّ تلك الترهات التي يتكلّمون عنها
    Beaucoup de diamants, et chaque recoin est couvert de pièces. Open Subtitles أكوام مِن المجوهرات، و كلّ غرفة مليئة بالنقود.
    J'essaie de te réserver la parfaite Saint-Valentin Et tout ce que tu veux, c'est de me voir m'effondrer ? Open Subtitles أنا أحاولُ جعله عيد عشّاقٍ مثاليّاً لأجلك، و كلّ ما تريدينه لي هو الانهيارُ حزناً على والدي؟
    Tout votre argent Et tout ce qui vous appartient. Open Subtitles أي شيء، أختره و حسب ،جميع أموالك و كلّ ما تملك
    J'espère que tu as apprécié ton repas Et tout ce que je t'ai acheté - depuis ta naissance. Open Subtitles آملُ أنّكَ استمتعتَ بوجبتك و كلّ الثياب التي أحضرتها لك منذُ ولادتك
    Les preuves montrent que ça vient de chez nous. Et tout nous dirige vers la Cinquième Colonne. Open Subtitles تشير الأدلة إلى أنّه عملٌ محليّ و كلّ شيء يدل على الرتل الخامس
    Depuis nos 16 ans, Et tout ce qu'on voulait c'était être ensemble, tout allait si bien. Open Subtitles منذُ كنّا في السادسة عشر و كلّ ما أردناهُ هو أن نكون معا. كنّا في أفضل حال.
    J'ai signé une clause de confidentialité Et tout. Open Subtitles فأنا من ينبغي عليه أن يوقّع على الشروط و الأوراق و كلّ شئ
    Ou tu peux admette que je suis plus romantique que toi Et tout ça finira. Open Subtitles أو تعترفين بأنّي أكثر رومانسيّة منكِ و كلّ هذا يذهب بعيداً
    Tous les gens que je connais et que j'aime sont ailleurs. Open Subtitles و كلّ الذين أعرفهم و أحبّهم في مكانٍ آخر
    Je me suis réveillée un jour, et Tous les beaux hommes étaient vieux et gaga. Open Subtitles إستيقظت في أحد الأيام و كلّ الرجال اللطفاء كانوا قد أصبحوا عجائز و مخرفين
    Vérifie Tous les hôpitaux, cliniques, vétos. - Tu sais, les endroits habituels. Open Subtitles أريدك أن تتفقّد المستشفيات، العيادات، العيادات البيطرية، و كلّ مالهُ علاقة
    Je hais le monde moderne et tous ses mots de dingues. Open Subtitles أكره العالم الحديث و كلّ كلماته المجنونة
    Tu as rompu un truc dans son dos, et Tous les nerfs sont sortis... Open Subtitles لقد خرقت شيئا في ظهرها و كلّ الأعصاب تداخلت
    Chaque maison, chaque chemin. et chaque cabane. Open Subtitles إبحثوا في كلِّ منزلٍ و كلّ زقاقٍ و كلّ سقيفة
    Si tu ne le quittes pas tout de suite, je veillerai à ce que chaque foyer du pays et chaque chéquier lui soient fermés. Open Subtitles إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه
    Chaque fois qu'il enlève une femme, et chaque fois qu'un enfant perd la mère qu'il a connu et retrouve une... une coquille vide, je me dis, Open Subtitles أنظر، في كلّ مرّة يختطف إمرأة و كلّ مرّة يفقد طفل والدته، و يعود خالي الوفاض، على حدّ ما أعتقد..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus