"و ليس لدي" - Traduction Arabe en Français

    • et je n'ai pas
        
    • je n'ai pas le
        
    et je n'ai pas les moyens de racheter les actions sans risquer tout ce qu'on a. Open Subtitles و ليس لدي وسيلة لأشتري حصص المساهمين بدون أن أخاطر بكل ما لدينا
    Je boucle une présentation, mais mon programme se plante sans arrêt et je n'ai pas le temps de m'en occuper. Open Subtitles حسناً أنا أحاول إنهاء مقدمتي و جهازي يستمر في التعطل و ليس لدي وقت لأتعامل معه
    Je suis attaché sur une chaise dans une pièce sans fenêtre sans caméra, et je n'ai pas la moindre idée de pourquoi. Open Subtitles أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب
    C'est une longue histoire et je n'ai pas le temps de te la raconter. Open Subtitles أنظري ، انها قصة طويلة و ليس لدي الوقت الكافي لكي أحكيها لك
    - Oui. Moi non plus. - et je n'ai pas google. Open Subtitles نعم ، و أنا كذلك و ليس لدي جوجل
    Je leur dois bien ça. et je n'ai pas de femme. Open Subtitles وهذا أقل شيء أفعله لهم و ليس لدي زوجة
    J'ignore qui vous êtes et je n'ai pas le temps de jouer. Open Subtitles إنظري ، أنا لا أعلم من أنت يا سيدة و ليس لدي وقتاً للألعاب
    Je m'aime beaucoup, et je n'ai pas de problème de contrôle. Open Subtitles أنا أحب نفسي كثيراً و ليس لدي مشاكل في التحكم
    - Je suis en retard et je n'ai pas de garde. Open Subtitles و أنا الآن متأخرة، و ليس لدي من يعتني به
    Je suis un pompier bénévole et je n'ai pas le temps de déposer... Open Subtitles أنا رجل إطفاء متطوع, و ليس لدي الوقت لـ..
    Elle ne sait pas quoi faire, et je n'ai pas le droit de lui dire quoi faire. Open Subtitles ,هي لا تعرف ما الذي يجب ان تفعله و ليس لدي الحق في أخبرها ماذا تعمل
    C'est toujours le père. et je n'ai pas de couvre-feu. Open Subtitles إنه الأب دائماً و ليس لدي موعد معين
    Ils peuvent bouger et je n'ai pas 50 transmetteurs. - C'est quoi ? Open Subtitles فستصبح فوضى يبدأون بالتجول و ليس لدي أجهزة إرسال لهذا
    J'ai 30 ans et je n'ai pas... une seule amie. Open Subtitles ...أنا في 30 من العمر و ليس لدي صديق واحد
    Oui, j'ai été très occupé et je n'ai pas beaucoup d'affaire, alors... Open Subtitles أجل، أجل، أنا منشغل قليلاً ... و ليس لدي الكثير من الأغراض، لذا
    "Voilà qui je suis, voilà ce que j'ai fait, et je n'ai pas de quoi avoir honte." Open Subtitles هذا ما أنا عليه ، هذا ما فعلته" . "و ليس لدي أي شيء أخجل به
    Est-ce que, est-ce que tu veux venir, parce que... j'habite là seule, et je n'ai pas de chats au cas ou tu sois allergique. Open Subtitles ... هل هل تريد أن تصعد ؟ لأني أعيش لوحدي و ليس لدي قطط
    et je n'ai pas mon insuline. Open Subtitles و ليس لدي الانسولين حالياً
    et je n'ai pas un puit de pétrole. Open Subtitles و ليس لدي بئر النفط.
    je n'ai pas le temps de ressentir tout ça. Open Subtitles و ليس لدي الوقت لأن تخالجني مشاعر كهذا في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus