Je pensais qu'on aurait pu bien s'habiller et mettre un peu de cologne et acheter des fleurs et aller à un diner romantique... | Open Subtitles | كُنت أفكر نضع بعض الملابس و نضع بعض الكولونيا ونحضر بعض الزهور و نذهب فى عشاء رومانسى |
Nous aurions pu quitter la citadelle tôt ce matin et aller dans la forêt. | Open Subtitles | كنا نتسلل من القلعة باكراً و نذهب إلى الغابة |
Sortons d'ici... et allons dire à Urja Nagre que ces trois là ne sont pas handicapés. | Open Subtitles | لنخرج من هنا و نذهب لنخبر اورجا ناقر أن هؤلاء الثلاثة طبيعيون |
Laissons tomber le dîner avec papa, et allons chercher cette source. | Open Subtitles | رأيي ان نسرع بالعشاء مع أبي و نذهب لذلك النبع الساخن |
Alors on se voit après et on ira au magasin ensemble. | Open Subtitles | دعينا نتقابل بعد المدرسة و نذهب إلى المتجر معًا |
Après le repas, louons une voiture Pour aller voir où vivent les stars. | Open Subtitles | بعد أن نأكل يجب علينا أن نستأجر سيارة و نذهب لنرى بيوت النجوم |
Donc, peut-on arrêter de parler et aller préparer nos sacs ? | Open Subtitles | إذاً هل يمكننا التوقف عن الحديث و نذهب لنحزم أغراضنا |
On pourrait s'y marier et aller à Venise. | Open Subtitles | يمكننا أن نتزوج هناك و نذهب لمدينة البندقية |
Je dis qu'il faut fous le camp d'ici et aller à la danse et de voir que tout le monde reste à l'intérieur. | Open Subtitles | دعينا نخرج من هُنا بحق الجحيم و نذهب للحفلة . و نراقب كل شخص فى الداخل |
Tout ce qu'on peut faire c'est continuer, vivre nos vies, être là pour nos patients et nos amis, et aller à des dîners. | Open Subtitles | كُل ما نستطيع القيام به هو المِضِي قُدُماً و نعيش حياتنا و أن نكون جاهزين لمساعدة مرضانا و أصدقاءنا و نذهب لحفلات العشاء |
et aller au Rammer Jammer, flirter avec Wade. | Open Subtitles | و نذهب إلى الرامر جامر و نغازل وايد |
On pourrait prendre les clés à Reno et aller camper. | Open Subtitles | ربما يمكننا الذهاب إلى "رينو" نأخذ المفاتيح و نذهب للتخييم |
Bien, mettons un terme à ta crise de la quarantaine maintenant et allons danser. | Open Subtitles | ربما، دعنا نؤجل الكلام عن أزمتك لمنتصف العمر الأن و نذهب للرقص |
Laissons les fruits avec les légumes, et allons prendre un café. | Open Subtitles | لمَ لا نترك الفاكهه مع الخضروات و نذهب لإحتساء القهوة؟ |
Prenons les armes et allons négocier. | Open Subtitles | فلنجلب بعض الأسلحة و نذهب للتفاوض |
On se rend sur le terrain, on lit la prière, on se débarrasse des cendres, et on rentre à la maison! | Open Subtitles | سوف نخرج إلى هناك نتلوا الصلاة نرمي الرفات و نذهب للبيت |
Alors, vendredi, on sèche le boulot et on va à Disneyland ? | Open Subtitles | إذن، ما رأيكم؟ هذه الجمعة نترك العمل و نذهب إلى ديزي لاند؟ انا موافقة |
Alors demain matin, je passe vous prendre et on va à la pharmacie. | Open Subtitles | لذا فصباح الغد سأمر عليكِ و نذهب للصيدلية |
Nous connaissant, on sautera dans un avion Pour aller où on veut dans le monde. | Open Subtitles | أنا وأنت، يمكننا أن نقفز إلى أي من هذه الطائرات و نذهب أينما نريد يعطيني هذا منظور جديد للأشياء |
Si on oubliait notre voyage Pour aller à la maison du lac comme c'était prévu ? | Open Subtitles | لماذا لا ننسي رحلتنا و نذهب الي منزل البحيره؟ مثل ما كنا نخطط له من البدايه؟ |
Ouais, Je veux dire, on devrait juste... se lever et y aller tout de suite | Open Subtitles | نعم ، دعونا فقط أن فلننهض و نذهب إلى هناك حالاً |
Allons prendre I'avion et partons d'ici. | Open Subtitles | ,لذا, هيا بنا لنحجز تلك الطائرة و نذهب إلى هناك |