Si par fonctionner tu veux dire faire tic tac ouais, mais, cependant, c'était au moins 2 heures et demi. | Open Subtitles | ان كنت بكلمة تعمل تعني انها تدق,فنعم و لكنها كانت مخطئة بحوالي ساعتين و نصف |
Il a trois étoiles et demi dans le Guide de Springfield | Open Subtitles | حصل علة ثلات نجوم و نصف في دليل سبرينغفيلد |
est ce pour ça que, depuis un mois et demi, tu parles à peine de Megan? | Open Subtitles | هل ذلك سبب.. أنك وفي غضون شهر و نصف بالكاد ذكرت مايجن ؟ |
Elle dit qu'elle l'a vu il y a une semaine et demie, elle lui a fait à manger, tout avait l'air normal. | Open Subtitles | هي تقول أنّها رأته قبل إسبوع و نصف تناولت معه وجبة العشاء , و كُلّ شيء بدى طبيعياَ |
Le pont était à 4 minutes et demie de leur ferme. | Open Subtitles | الجسر كانعلى بُعد أربع دقائق و نصف من المزرعة |
Je sors d'une relation de cinq ans et demi, alors je ne cherche rien de sérieux. | Open Subtitles | انا قطعتُ علاقهٌ طالت 5 سنوات و نصف لذا,انا ابحثُ عن علاقه جاده |
Ça fait 1 an et demi que je te connais et c'est la première fois que j'ai l'impression de parler à une vraie personne. | Open Subtitles | انظر،إني أخبرك الحقيقة ، لقد عرفتك لمدة سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث |
{\pos(192,210)}Ça fait un an et demi, et son père le met toujours mal à l'aise. | Open Subtitles | مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده |
Il est deux fois et demi plus puissant en feu et deux fois plus solide que les chars américains. | Open Subtitles | لديها 2 و نصف زيادة في قوة الضرب و تدريعها أكثر بالضعف من الدبابات الأمريكية |
Il a fait 5 ans et demi pour trafic de drogue et pour meurtre. | Open Subtitles | سجن خمسة أعوام و نصف لتهريب المخدرات و القتل غير العمد |
en effet, je n'ai pas tweeté depuis un an et demi. | Open Subtitles | أجل، أنا لم أكتب تغريدة منذ عام و نصف |
J'ai travaillé si dur avec toi depuis 2 ans et demi, maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل بجد معك لمدة عامين و نصف الآن |
Tu es celle qui doit conduire 2 heures et demi après le petit-déjeuner. Je peux être en retard. | Open Subtitles | أنت التي أستطيع أن أقود لها لساعتين و نصف بعد الإفطار حتي أراكي |
La dernière fois il fallu ne pas le regarder dans les yeux pendant 8 mois , mais il a bien fallu 1 an et demi avant qu'il arrête d'écouter du Speed Meta.l | Open Subtitles | حسناً، آخر مرة طلب عدم الإتصال بالعين لمدة ٨ شهور لكنها كانت سنة و نصف جيدة قبل ان يتوقف عن الإستماع لموسيقي الميتال |
Nous avons perdu contact vers Wilmington, en Caroline du Nord, il y a une heure et demi. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال على ويلمنجتون، نورث كارولينا قبل ساعة و نصف |
Ça fait un an et demi, et il y en a encore tellement à faire. | Open Subtitles | لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله |
Deux fois par jour pendant trois jours, puis on diminuera à une et demie par jour. | Open Subtitles | مرتين فى اليوم لمدة ثلاثة ايام ثم سنحضره هنا لمدة يوم و نصف |
les filles ont eu 3 étoiles et demie. Elles reviendront pour les quarts de finale. | Open Subtitles | البنات ، حصلوا على 3 نجوم و نصف و سيعودون للتصفيات النهائية |
Après le second, il faut en moyenne une seconde et demie pour se rendre compte qu'ils sont en situation potentiellement mortelle. | Open Subtitles | بعد الطلقة الثانية يستغرق الانسان العادي ثانية و نصف ليستوعب أنه بوضع مهدد لحياته |
Jimmy a appelé une heure et demie après notre départ. | Open Subtitles | لقد قال أن جيمى اتصل بعد ساعه و نصف من مغادرتنا مسرح الجريمه |
Une douzaine de 24 livres et six canons 16 livres. | Open Subtitles | اثنا عشر 24 معصرة و نصف عن العديد من 16 معصرة |
Sa mère était-elle moitié antillaise et moitié guatémaltèque ? | Open Subtitles | و هَل كانَت والدتهُ نصف هندية و نصف غواتيمالية؟ |