20 millions de personnes par an viennent ici de chaque recoin du globe. | Open Subtitles | عشرون مليون شخص يأتون هنا سنوياً من كل بقاع العالم |
Ils perdent quelqu'un, se perdent eux-mêmes, donc ils viennent ici pour évacuer cette rage. | Open Subtitles | إن خسروا عزيزًا، يخسرون أنفسهم، لهذا يأتون هنا للتخلّص من هذا الغضب. |
- C'est la seule raison pour laquelle les gens viennent ici. | Open Subtitles | إنها السبب الوحيد الذي يجعل الناس يأتون هنا. |
Ils vont venir ici demain, dix d'entre eux, pour tuer tout le monde au village. | Open Subtitles | سوف يأتون هنا غداً عشرة منهم ليقتلون جميع من في القرية |
Vos sbires passent ici à toute heure pour faire Dieu sait quoi. | Open Subtitles | لديك رجال يأتون هنا في ساعات الليل والنهار الله وحده يعلم ما هم فاعلون |
Les gens viennent ici pour envoyer et recevoir de l'argent de l'étranger. | Open Subtitles | الناس يأتون هنا لأرسال وأستقبال الحوالات من الخارج |
Nos clients viennent ici et repartent souvent avec une toute jeune fille. | Open Subtitles | لأن الكثير من الرجال يأتون هنا ويذهبون إلى البيت مع فتاة أصغر بالأحرى |
C'est juste que les blancs qui viennent ici ne sont pas du genre à nous serrer la main. | Open Subtitles | فقط أن الناس البيض الذين يأتون هنا ليسوا ودودن معنا. |
Pas une journée ne passe sans que de bons citoyens viennent ici.. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحصل على أيام عمل منتهية للمواطنين الذين يأتون هنا |
Ils ne viennent ici que pour l'anniversaire de Claire d'où, l'inviolable code d'alarme. | Open Subtitles | يأتون هنا فقط لعيد ميلاد كلير ومن ثم يغلقون المكان |
Certaines personnes qui viennent ici sur le tard finissent en fauteuil roulant et doivent vivre avec pour le reste de leurs vies. | Open Subtitles | بعض الرجال الذين يأتون هنا للعمل يخرجون بكرسي متحرك سيعيشون به |
Les Grands Juges viennent ici? | Open Subtitles | تعنين أن قضاة المحكمة العليا يأتون هنا لرؤيتكِ؟ |
Ils viennent ici depuis 1 946, quand les savants ont commencé à balancer des radars sur la lune. | Open Subtitles | هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر |
- Les gens viennent ici, maigrissent, apprennent à cuisiner les choux de Bruxelles. | Open Subtitles | - الناس يأتون هنا .. يفقدوا بعض الوزن الزائد، يتعلّموا كيف يُحمّصوا الكُرنب المسوَّق |
Des bad boys viennent ici. | Open Subtitles | أسمع أن مشاغبين كثيرين يأتون هنا. |
Ils viennent ici parce qu'il y a de la vie, c'est tout. | Open Subtitles | يأتون هنا لوجود الحياة هذا كل شئ |
La plupart des gens viennent ici pour parler. | Open Subtitles | أغلب الناس يأتون هنا من أجل التواصل |
Tu pourrais les convaincre de venir ici ? | Open Subtitles | لقد ذهبتِ إلى كلا البيتين ، أتعتقدين أن بإمكانك جعلهم يأتون هنا ؟ |
Y a qu'à laisser les braconniers venir ici, les gens de la pub venir avec leurs caméras, et les touristes. | Open Subtitles | مصوري الإعلانات يأتون هنا مصحوبين بكاميراتهم و برفقتهم السياح. |
Vu les soutifs qui passent ici, il préfère les gros nibards. | Open Subtitles | ذالك مثير أرى دائماً حمالات الصدور الي يأتون هنا... َ وهو يفضيل البطاطا الكبيرة.. |
Faites une collecte pour nous offrir une machine à cappuccino, à l'attention des voyous qui passent ici. | Open Subtitles | و أنت في الحفل الخيري لماذا لا تجمع تبرعات لنا من أجل آلة كابيتشينو 00 بذلك يستطيع كل المجرمون الذين يأتون هنا أن يستمتعوا بكوب جيد من القهوة ؟ |