Qu'est-ce qui est pire entre mourir de faim et de froid dans les bois, devenir un animal qui sera tué et mangé par un animal plus gros ou avoir un saignement de nez de temps en temps ? | Open Subtitles | ما الأسوأ؟ أن تموت من البرد والجوع في الغابة لكي تصبح حيواناً الذي يقتل أو يؤكل من قبل حيوان كبير، |
Devenir un animal qui sera tué et mangé par un plus grand animal. | Open Subtitles | أن أصبح حيوان الذي يقتل أو يؤكل من قبل حيوان كبير. |
Si on le laisse, il risque d'être mangé par des blaireaux ou des phoques ou des macareux. | Open Subtitles | إذا تركناه، فربما يؤكل من قبل طائر الغرير أو الفن أو حيوان الفقمة |
Il dit que la meilleure partie à manger sur l'humain, c'est celle-ci. C'est tendre. | Open Subtitles | يقول إن أفضل ما يؤكل في الرجل هو هذه، إنها لينة |
Je n'aimerais pas être une hôte ingrat, mais avez-vous à boire et à manger ici ? | Open Subtitles | أكره أنْ أكون ضيفةً سيئةً و لكن ألديك ما يؤكل أو يشرب هنا ؟ أنظري حولكِ |
Après Carlos, je ne peux pas voir un autre des miens dévoré vivant. | Open Subtitles | بعد ما حصل لكارلوس، لا يمكنني أن أرى أحدٌ مني يؤكل حيًا. |
Je suis d'accord. Ça se mange au carnaval ou dans une prison turque. | Open Subtitles | أوافقك, روري, هذا يؤكل في الكرنفال أو في سجن تركي |
Jadis, on disait qu'un enfant qui se faisait dévorer par un loup... ressuscitait en grand guerrier. | Open Subtitles | حسب عاداتنا البطل الحقيقي يؤكل من قبل الذئب فقط |
Vous n'avez jamais mangé de cuisine indienne, en particulier celle de mon fils. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم يؤكل الطعام الهندي، المطبوخة خاصة من قبل ابني. |
Port Salut...qui était mangé par les étudiants durant la révolution française. | Open Subtitles | بورت سالو... يؤكل من قبل الطلاب خلال الثورة الفرنسية |
Vous n'avez jamais dormi dans les rues ou mangé dans les poubelles. | Open Subtitles | كنت لا ينام في الشارع من قبل. كنت لا يؤكل من صفائح القمامة. |
Pourquoi je n'en ai pas mangé en 20 ans ? | Open Subtitles | أعني، كيف جئت لم واحد يؤكل في، مثل، 20 عاما؟ |
Si je n'amène pas de rencard, c'est un morceau de poulet/saumon à 200$ qui ne sera pas mangé. | Open Subtitles | اذا لم احضر رفيقة سيكون هنالك طبق بـ 200 دولار من الدجاج و السلمون لن يؤكل |
Le bébé a été mangé. | Open Subtitles | ذلكَ الطفل كانَ يؤكل |
Il y a autre chose à manger que des cafards ? | Open Subtitles | مهلا، لنتحدث بجدية، ألا يوجد شيء يؤكل في هذا المنزل غير الصراصير؟ |
Après nous irons chercher quelque chose à manger. | Open Subtitles | بعد هذا سنذهب لإحضار شيء يؤكل |
Tout ce que je ferais pour quelque chose à manger. | Open Subtitles | ماذا سأفعل لأجل شيءٍ يؤكل شيئاً |
Mon patron dévoré par un Léviathan, un bras cassé, j'ai refait ma vie. | Open Subtitles | رأيت مديري يؤكل من قبل ليفايثان ، كسرت يدي عشت هاربة والآن كل شيء يعود من جديد |
Eh bien, il est dévoré comme il se doit. | Open Subtitles | حسنٌ، الحمار الوحشي يؤكل كما ينبغي أن يكون له |
Ortolan, mange le avec une serviette sur ta tête. | Open Subtitles | - نعم! طائر "درسة الشعير" يؤكل بمنديل على رأسك |
Vermine, ça ne se mange pas. | Open Subtitles | فيرمين .. ذلك ليس من المفترض أن يؤكل |
Impuissante, l'iguane femelle regarde ses œufs se faire dévorer. | Open Subtitles | لا تستطيع إلا أن تقف وتشاهد بيضها الغالي يؤكل أمامها |
Je vais voir s'il y a à bouffer à la cafétéria. | Open Subtitles | سأقصد المقصف لأرى إن كان فيه ما يؤكل |