"يؤيد الخيار" - Traduction Arabe en Français

    • appuie la variante
        
    • appuyer la variante
        
    • approuve l'option
        
    • choisit la variante
        
    • appuie par conséquent la variante
        
    • que la variante
        
    • approuve la variante
        
    • aussi accepter la variante
        
    La délégation de Bhareïn appuie la variante 3 concernant le seuil de gravité des crimes de guerre, mais pourrait aussi accepter la variante 2. UN ورغم أنه يؤيد الخيار ٣ ، بشأن حدود اختصاص جرائم الحرب ، فانه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ .
    Au paragraphe 3 de l’article 110, il appuie la variante 2; il est opposé à ce que le Statut stipule que les amendements doivent être adoptés par consensus. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يؤيد الخيار ٢ ، وهو يعارض اشتراط أن يكون اعتماد التعديلات بتوافق اﻵراء .
    La délégation mozambicaine appuie la variante 1 pour ce qui est des crimes réprimés par des traités existants. UN وقال ان وفده يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالجرائم المنشأة بموجب معاهدات .
    S’agissant du seuil de gravité des crimes de guerre, M. Nathan peut appuyer la variante 1. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ١ .
    S’agissant des armes, elle appuie la variante 3 mais est disposée à en envisager d’autres. UN وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يؤيد الخيار ٣ لكنه على استعداد للنظر في خيارات أخرى .
    S’agissant des crimes de guerre, il appuie la variante 2. Toutefois, les crimes pour lesquels il n’est pas possible de s’entendre sur une définition devraient faire l’objet d’un examen plus approfondi à une date ultérieure, soit au sein de la Commission préparatoire, soit au sein de l’Assemblée des États parties. UN وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٢ ، بيد أن هذه الجرائم التي لا يوجد لها تعريف متفق عليه ينبغي تركها لمزيد من النظر فيها ، إما عن طريق اللجنة التحضيرية أو عن طريق جمعية الدول اﻷطراف .
    Dans la disposition liminaire relative aux crimes de guerre, il appuie la variante 3. UN وفي الفاتحة بشأن جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٣ .
    En outre, il appuie la variante 1 pour les sections C et D. UN وقال انه يؤيد الخيار ١ في كل من الفرعين جيم ودال .
    S’agissant de la disposition liminaire relative aux crimes de guerre, M. Amehou appuie la variante 3. UN وبخصوص فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٣ .
    29. Par ailleurs, la délégation maltaise appuie la variante 1 du paragraphe 1 de l'article 10, relatif au rôle du Conseil de sécurité. UN ٩٢ - وفي اطار الفقرة ١ من المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن ، قال انه يؤيد الخيار ١ .
    En ce qui concerne les dispositions liminaires touchant les crimes de guerre, il appuie la variante 3 mais pourrait aussi accepter la variante 2. UN وقال انه يحبذ الخيار ٣ في فاتحة جرائم الحرب ، بيد أنه يمكنه أن يؤيد الخيار ٢ .
    Enfin, la délégation allemande appuie la variante 1 pour le paragraphe 2. UN واختتم قائلا ان وفده يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ .
    M. Fadl appuie la variante 2 de l’article 7, en ajoutant une mention de l’État dont l’accusé est ressortissant. UN وقال انه يؤيد الخيار ٢ في المادة ٧ مع اضافة اشارة تذكر دولة الجنسية التي يتبعها المتهم .
    À l’article 7 bis, elle appuie la variante I. UN وفي المادة ٧ مكررا قال انه يؤيد الخيار اﻷول .
    Elle appuie la variante 2 à l’article 5 quater, et regrette que les armes nucléaires et les mines terrestres anti personnel ne soient pas mentionnées. UN وقال انه يؤيد الخيار ٢ في المادة ٥ رابعا ، ويأسف لاستبعاد اﻷسلحة النووية واﻷلغام المضادة لﻷفراد .
    S’agissant du rôle du Conseil de sécurité, elle appuie la variante 1 de l’article 10. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، فانه يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .
    Concernant le rôle du Conseil de sécurité, la délégation angolaise peut appuyer la variante 1 de l’article 10 mais pense que des limites doivent être prévues : le Conseil ne doit pas être autorisé à suspendre indéfiniment l’exercice de la juridiction de la Cour. UN ٠١ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يمكنه أن يؤيد الخيار ١ في المادة ٠١ بيد أنه يرى أن الحدود يجب أن تبين كما يلي : لا يجب أن يسمح لمجلس اﻷمن بتعليق اختصاص المحكمة ﻷجل غير مسمى .
    1. approuve l'option proposée pour le Programme consultatif technique du FNUAP (DP/FPA/2002/3); UN 1 - يؤيد الخيار المقترح لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/3)؛
    Dans l'ensemble, elle choisit la variante 3, car il lui semble indispensable de donner à la Cour la faculté de réprimer l'utilisation des armes frappant sans discrimination. UN وعلى الاجمال ، فانه لذلك يؤيد الخيار ٣ ، حيث ان من اﻷساسي منح المحكمة سلطة المحاكمة بسبب استعمال اﻷسلحة ذات الاثار العشوائية .
    Elle appuie par conséquent la variante 2, tout en réservant sa position touchant les mines anti personnel. UN وبالتالي فانه يؤيد الخيار ٢ ، في حين يتحفظ في موقفه ازاء اﻷلغام المضادة لﻷفراد .
    La délégation costaricienne appuie la variante 1 de l’article 10, touchant le rôle du Conseil de sécurité, ainsi que la variante 1 de l’article 12, concernant le Procureur. UN وقال ان وفده يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن ويؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ بشأن المدعي العام .
    C'est pourquoi elle approuve la variante 3, présentée par la délégation allemande. UN ولهذا السبب ، فانه يؤيد الخيار ٣ ، الذي عرضه الوفد اﻷلماني من قبل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus