"يؤيد حذف" - Traduction Arabe en Français

    • appuie la suppression
        
    • favorable à la suppression
        
    • faveur de la suppression
        
    • appuyer la suppression
        
    • approuve la suppression
        
    La délégation iranienne appuie la suppression du paragraphe 2 de l'article 1er. UN 84 - وقال إنه يؤيد حذف الفقرة 2 من مشروع المادة 1.
    Il appuie la suppression de l’article 14 et préfère l’autre approche suggérée pour l’article 15. UN وقال انه يؤيد حذف المادة ٤١ ، ويفضل فيما يتعلق بالمادة ٥١ النهج البديل .
    Enfin, il appuie la suppression de l’article 19. UN وأخيرا قال انه يؤيد حذف المادة ٩١ .
    Concernant l'article 10, la délégation norvégienne est favorable à la suppression du paragraphe 3. UN 21 - فيما يتعلق بالمادة 10 قال إن وفده يؤيد حذف الفقرة 3.
    Enfin, M. Ando serait favorable à la suppression de la dernière phrase. UN وأخيراً، أضاف السيد آندو أنه يؤيد حذف الجملة اﻷخيرة.
    73. Le Président constate qu'un consensus s'est dégagé en faveur de la suppression. UN 73- الرئيس لاحظ وجود توافق في الآراء يؤيد حذف الجملة.
    M. Mahmood peut appuyer la suppression de l’article 19 et juge le texte de l’article 20 acceptable, en ayant cependant une préférence pour la variante 1 du paragraphe 1 c). UN وقال انه يمكنه أن يؤيد حذف المادة ٩١ . ويجد نص المادة ٠٢ مقبولا مع تفضيل الخيار ١ الخاص بالفقرة ١ )ج( .
    52. Mme BOSS (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation approuve la suppression du terme «demandé ou» au paragraphe 2 et l'idée d'harmoniser les dispositions du paragraphe 3 avec celles du paragraphe 4. UN ٢٥ - السيدة بوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يؤيد حذف الكلمتين " طلب أو " من الفقرة ٢ والتخلي عن التوفيق بين أحكام الفقرة ٣ وأحكام الفقرة ٤.
    50. La délégation américaine appuie la suppression de l’article 12. UN ٠٥ - وأضاف قائلا ان وفده يؤيد حذف المادة ٢١ .
    63. M. Bellenger (France) dit que sa délégation appuie la suppression du projet de paragraphe 1 b). UN 63- السيد بيلينجيه (فرنسا): قال إن وفده يؤيد حذف مشروع الفقرة 1(ب).
    45. Mme Schmidt (Allemagne) dit que sa délégation appuie la suppression du projet d'article 22 pour les raisons exposées par les autres orateurs. UN 45- السيدة شميدت (ألمانيا): قالت إن وفدها يؤيد حذف مشروع المادة 22 للأسباب التي ذكرها المتكلمون الآخرون.
    Il appuie la suppression des mots " or agreement " . UN وقال إنه يؤيد حذف عبارة " أو اتفاق " .
    M. Buttimore (Observateur de l'Irlande) fait savoir que sa délégation appuie la suppression des mots entre crochets, au projet de paragraphe 2, mais pense que le reste du paragraphe devrait être conservé tel qu'il est actuellement rédigé. UN 79- السيد بوتيمور (المراقب عن ايرلندا): قال إن وفده يؤيد حذف العبارة الواردة بين معقوفتين في مشروع الفقرة 2، ولكنه يحبّذ إبقاء بقية الفقرة كما هي.
    41. M. Williams (Afrique du Sud) dit que sa délégation appuie la suppression du projet de paragraphe 6, qui est superflu étant donné que rien n'empêche un État d'exclure l'application des projets de paragraphes 4 et 5. UN 41- السيد ويليمز (جنوب أفريقيا): قال إن وفده يؤيد حذف مشروع الفقرة 6، التي يعتبرها غير ضرورية نظرا لأنه لا يوجد ما يمنع الدول من استبعاد مفعول مشروعي الفقرتين 4 و5.
    M. Amor dit qu'il n'est pas favorable à la suppression de tout le paragraphe. UN 93 - السيد عمر: قال إنه لا يؤيد حذف الفقرة بأكملها.
    Il est également favorable à la suppression du mot < < tous > > si la définition du mot < < dossiers > > est celle proposée par M. Thelin. UN وقال إنه يؤيد حذف كلمة " جميع " ما دامت كلمة " سجلات " تحمل المعني الذي ذهب إليه السيد ثيلين.
    81. M. Fathalla est favorable à la suppression de la première phrase. Il supprimerait aussi toute la deuxième phrase. UN 81- السيد فتح الله قال إنه يؤيد حذف الجملة الأولى وحذف الجملة الثانية بكاملها.
    La délégation allemande est favorable à la suppression de l'expression < < non interdites par le droit international > > à l'article 1er, puisque les règles de la responsabilité des États s'appliqueront en cas d'activités illicites. UN وأضاف أن وفده يؤيد حذف عبارة " لا يحظرها القانون الدولي " في المادة 1، لأن قواعد مسؤولية الدول تنطبق في حالة القيام بأي نشاط غير مشروع.
    33. M. CHOUKRI (Observateur du Maroc) souscrit aux commentaires de l'observateur de la Suisse et dit que sa délégation est en faveur de la suppression du membre de phrase. UN ٣٣ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: أعرب عن تأييده للملاحظات التي أدلى بها المراقب عن سويسرا، وقال إن وفده لا يزال يؤيد حذف العبارة.
    M. Lallah se déclare en faveur de la suppression de la locution adverbiale < < ne ... que > > . UN 51 - السيد لالاه: قال إنه يؤيد حذف كلمة " only " .
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation continue d'appuyer la suppression de la recommandation 62 afin de maintenir le projet de Guide aussi simple que possible et de pouvoir offrir le crédit le meilleur marché possible de la manière la plus efficace. Le représentant de la France a éloquemment exposé les arguments qui militent en faveur de sa possession. UN 13- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن وفده لا يزال يؤيد حذف التوصية 62 لصالح إبقاء مشروع الدليل في أبسط صورة ممكنة إلى جانب توفير أرخص ائتمان متاح بأكثر الطرق فعالية، وقد سرد ممثل فرنسا الحجج المؤيدة لهذا الموقف.
    62. Mme Halde (Canada) dit que la délégation du Canada approuve la suppression des sous-paragraphes (d) à (h). UN 62- السيدة هالدى (كندا): قالت إن وفدها يؤيد حذف الفقرات الفرعية (د) إلى (ح).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus