ma délégation appuie également la déclaration que vient de faire le Président du Groupe des 77. | UN | كما يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به توا رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
En outre, ma délégation appuie la proposition tendant à augmenter le nombre des membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
À cet égard, ma délégation appuie la proposition d'instaurer un groupe de travail de l'Assemblée générale à composition non limitée. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة. |
ma délégation s'associe totalement à l'intervention faite par la délégation du Pérou au nom du Groupe de Rio. | UN | يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو. |
À cet égard, ma délégation souscrit à ce qui a déjà été dit, notamment par les délégations des Palaos, de la Gambie et d'autres encore. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي ما سبق قوله، ولا سيّما ما أدلى به وفدا بالاو وغامبيا وغيرهما. |
ma délégation soutient également les efforts des Nations Unies pour lier le mondial au local. | UN | كما يؤيد وفد بلادي جهود الأمم المتحدة للربط بين ما هو عالمي وما هو محلي. |
Dans ce contexte, ma délégation appuie énergiquement la recommandation du Secrétaire général de convoquer une conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلادي بقوة توصية اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية. |
ma délégation appuie également la proposition tendant à effacer purement et simplement la dette extérieure des pays les moins développés et les plus pauvres. | UN | يؤيد وفد بلادي أيضا المقترح المتصل بالالغاء الكامل للديون الخارجية على أقل البلدان نموا وأفقرها. |
C'est pour cette raison que ma délégation appuie résolument la recommandation suivante contenue au paragraphe 93 du rapport du Secrétaire général (A/57/227) : | UN | لهذا السبب يؤيد وفد بلادي بقوة التوصية الواردة في الفقرة 93 من تقرير الأمين العام A/57/227 التي تقول ما يلي: |
Par ailleurs, ma délégation appuie la déclaration que fera le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. | UN | وفي نفس الوقت، يؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو. |
C'est pourquoi ma délégation appuie les récentes mesures initiées par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Steiner. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلادي التدابير الأخيرة التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام، السيد ستاينر. |
ma délégation appuie l'idée de voir l'Organisation des Nations Unies promouvoir la diversité culturelle. | UN | يؤيد وفد بلادي الفكرة القائلة إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز تنوع الثقافات. |
ma délégation appuie également la proposition faite par le Groupe des 21 à la Conférence du désarmement, en vue de la création d'un comité d'experts chargé d'engager des pourparlers pour le désarmement nucléaire. | UN | كما يؤيد وفد بلادي مقترح مجموعة اﻟ ٢١ في مؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة مخصصة لبدء المفاوضات لنزع السلاح النوي. |
Sur cette base, ma délégation appuie la solution visant à ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour. | UN | وبناء على ذلك، يؤيد وفد بلادي عدم إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال. |
ma délégation appuie la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République populaire de Chine. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية. |
C'est pourquoi ma délégation appuie la recommandation du Bureau de l'Assemblée générale de ne pas inscrire la question de la représentation de Taiwan à l'ONU à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. | UN | ولذلك، يؤيد وفد بلادي توصية المكتب بعدم إدراج البند بخصوص تمثيل تايوان لدى الأمم المتحدة في جدول أعمال للجمعية العامة. |
ma délégation s'associe à la déclaration qui a été faite aujourd'hui au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أُدلي به في وقت سابق اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
En outre, ma délégation s'associe à l'intervention du représentant de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وعلاوة على ذلك، يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي ألقاه وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Abdalhaleem (Soudan) (parle en arabe) : ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيد عبد الحليم (السودان): يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par la Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dans laquelle a été présentée la position du Groupe sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. | UN | يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به وزير خارجية جنوب أفريقيا نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين بخصوص موقف المجموعة إزاء استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل لصالح أقل البلدان نموا. |
C'est pourquoi ma délégation soutient cette innovation même si, au demeurant, nous sommes convaincus de la nécessité d'en améliorer l'efficacité, en procédant notamment, et de manière pragmatique, à l'organisation plus fréquente de séances publiques sur des questions spécifiques et qui doivent déboucher sur des actions concrètes. | UN | ولهذا يؤيد وفد بلادي هذه الممارسة المبتكرة، حتى وإن كنا لا نزال مقتنعين بالحاجة إلى تحسين فعاليتها العملية عن طريق عقد المزيد من الجلسات المفتوحة بشأن بنود معينة، مما يؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة. |