"ياسين عبد الله" - Traduction Arabe en Français

    • Yasin Abdullah
        
    • Yassin Abdullah
        
    Yasin Abdullah Ezzedine Qadi* a demandé à ce tribunal de reconsidérer une décision prise en février 2007 à l'effet de confirmer le gel de ses avoirs. UN وقد طلب ياسين عبد الله عز الدين قاضي أن تعيد نفس المحكمة النظر في قرار صادر في شباط/فبراير 2007 بتأييد تجميد أصوله().
    Dossier no 19, Yassin Abdullah Kadi (inscrit sous le nom de < < Yasin Abdullah Ezzedine Qadi > > ) (radiation approuvée) UN الحالة 19، ياسين عبد الله قاضي (الذي أدرِج باسم ياسين عبد الله عز الدين قاضي) (الوضع: رُفع اسمه من القائمة)
    Dossier no 19, Yassin Abdullah Kadi (inscrit sous le nom de < < Yasin Abdullah Ezzedine Qadi > > ) (radiation approuvée) UN الطلب 19، ياسين عبد الله قاضي (كان مدرجا في القائمة تحت اسم ياسين عبد الله عز الدين قاضي) (الحالة: رفع اسمه من القائمة)
    Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) et Barakaat International Foundation (QE.B.39.01) ont introduit des recours auprès du Tribunal de première instance des Communautés européennes, contestant le renouvellement de leur inscription sur la Liste récapitulative. UN 2 - رفع ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) ومؤسسة Barakaat International Foundation (QE.B.39.01) قضيتي طعن بتجديد إدراجهما في القائمة أمام المحكمة الابتدائية للجماعات الأوروبية().
    Dossier no 19, Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (radiation approuvée) UN الطلب 19، ياسين عبد الله عز الدين قاضي (الحالة: رُفع اسمه من القائمة)
    D'une part, la Cour européenne de justice est saisie de la décision du 30 septembre 2010 en faveur de Yasin Abdullah Ezzedine Qadi et pourrait renforcer son analyse du mandat de la Médiatrice, dont elle avait estimé à l'époque qu'il laissait à désirer. UN فمحكمة العدل الأوروبية مرفوع أمامها الاستئناف المقدَّم بالنسبة للقرار الصادر في 30 أيلول/سبتمبر 2010 لصالح ياسين عبد الله عز الدين قاضي، مما يمكن أن يعزّز تحليلها لولاية أمين المظالم التي وجدت المحكمة أنه يعوزها أمور أخرى في ذلك الوقت.
    L'affaire Yasin Abdullah Ezzedin Qadi (QI.Q.22.01) et plusieurs autres sont encore en instance devant les tribunaux et peuvent encore affaiblir le régime ou en retarder les progrès. UN 33 - ولا تزال قضية ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) وعدّة قضايا أخرى قيد نظر المحاكم ولا يزال بإمكانها إلحاق الضرر بالنظام أو صرفه عن التطلع قدما.
    Pour ce qui est des actions en justice, les deux principales affaires demeurent les appels interjetés devant la Cour de justice des Communautés européennes par Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) et la Barakaat International Foundation (QE.B.39.01). UN 2 - ما زال الاستئنافان المرفوعان من ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) ومؤسسة البركات الدولية (QE.B.39.01) أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية يسيطران على ساحة الطعون القانونية.
    Le 16 janvier 2009, Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) a engagé devant le tribunal de district de Columbia des États-Unis une action contestant son inscription sur la Liste des personnes visées par les sanctions. UN 11 - وفي 16 كانون الثاني/يناير 2009، رفع ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.2201) دعوى قضائية للطعن في إدراجه القائمة أمام المحكمة المحلية لمنطقة كولومبيا القضائية في الولايات المتحدة(م).
    Dans le recours formé par Yasin Abdullah Essedine Qadi*, le Bureau des affaires administratives du Conseil d'État de la Turquie a, le 22 février 2007, annulé une décision de la 10e division du Conseil d'État portant levée du gel de ses avoirs. UN 6 - في طلب الطعن الذي تقدم به ياسين عبد الله عز الدين قاضي، نقض مكتب القضايا الإدارية في مجلس دولة تركيا في 22 شباط/فبراير 2007 قرارا صادرا عن الشعبة العاشرة في مجلس الدولة كان من الممكن أن تُجمد بموجبه أصوله().
    La décision attendue depuis longtemps et rendue en septembre 2008 par la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires jointes de Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) et Barakaat International Foundation (QE.B.39.01) est probablement l'événement judiciaire le plus marquant à avoir eu des répercussions sur le régime depuis sa mise en place. UN 19 - ثمة قرار طال انتظاره صدر عن محكمة العدل للجماعات الأوروبية في أيلول/سبتمبر 2008 في القضية المشتركة لكل من ياسين عبد الله عز الدين قاضي QI.Q.22.01)) ومؤسسة Al Barakaat الدولية QE.B.39.01)) يعد أهم تطور قانوني يؤثر على النظام منذ بدايته().
    Le Tribunal de la Cour de justice de l'Union européenne, par un arrêt daté de septembre 2010, a demandé l'annulation des sanctions prises contre Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) après être convenu du principe d'un contrôle juridictionnel < < approfondi et rigoureux > > . UN 3 - قضت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي، في حكم أصدرته في أيلول/سبتمبر 2010(ب)، بإلغاء الجزاءات المفروضة ضد ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) بعد اعتماد معيار المراجعة القضائية " الكاملة والدقيقة " .
    Ces derniers mois, des décisions ont été rendues dans deux procédures engagées de longue date par des personnes inscrites sur la Liste : une décision supplémentaire rejetant le recours de la fondation Secours mondial (QE.G.91.02) contre l'application de sanctions à son égard par les États-Unis et une décision rejetant le recours formé par Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (QI.Q.22.01) en vue de la levée du gel des avoirs détenus par lui en Turquie. UN 1 - صدر خلال الأشهر القليلة الماضية قراران في دعويين قضائيتين طويلتي الأمد رفعهما شخصان مُدرجة أسماؤهما في القائمة، وهما حكم إضافي صدر ضد طلب الطعن الذي تقدمت به مؤسسة الإغاثة العالمية (Global Relief Foundation) (QE.G.91.02) في ما اتخذته الولايات المتحدة من إجراءات لتنفيذ الجزاءات ضدها، وحكم صدر ضد طلب الطعن الذي تقدم به ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) ضد قرار تجميد أصوله في تركيا.
    Le Comité a à ce jour donné favorablement suite à 19 d'entre elles, dont récemment celle de Yassin Abdullah Kadi, dont le nom a été retiré de la Liste le 5 octobre 2012. UN ومن أصل تلك الحالات، اتخذت اللجنة حتى تاريخه 19 قرارا برفع أسماء من القوائم، بما في ذلك القرار الأخير برفع اسم ياسين عبد الله قاضي في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    européenne, Conseil de l'Union européenne et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord c. Yassin Abdullah Kadi (juillet 2013) UN محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضد ياسين عبد الله قاضي (تموز/يوليه 2013)
    Aucune décision n'a encore été rendue, bien qu'il soit prévu que le tribunal de première instance rende un jugement dans deux de ces affaires le 21 septembre 2005 : une affaire collective impliquant deux parties, à savoir le citoyen suédois Ahmed Ali Yusuf et la fondation Al Barakat International, et un procès intenté par Yassin Abdullah Kadi, citoyen saoudien. UN ولم يتم الفصل في أي منها مع أن من المقرر أن تصدر المحكمة الابتدائية حكما في 21 أيلول/سبتمبر 2005 في اثنتين من القضايا إحداهما تضم مسألة مشتركة لطرفين أحدهما مواطن سويدي هو أحمد علي يوسف ومؤسسة البركات الدولية وقضية أخرى رفعها السيد ياسين عبد الله القاضي وهو مواطن سعودي.
    Dans un arrêt rendu en septembre 2010 , le Tribunal de l'Union européenne ayant admis le principe d'un contrôle juridictionnel < < complet et rigoureux > > a ordonné l'annulation des sanctions imposées à Yassin Abdullah Ezzedine Kadi (QI.Q.22.01). UN 28 - وأمرت المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي، في حكم صادر في أيلول/سبتمبر 2010()، بإبطال الجزاءات ضد ياسين عبد الله عز الدين قاضي (QI.Q.22.01) عقب اعتماد معيار للاستعراض القضائي " الكامل والدقيق " .
    S'appuyant sur les motifs de la décision prise dans les affaires jointes Yassin Abdullah Kadi et Al Barakaat International Foundation c. Conseil de l'Union européenne et Commission des Communautés européennes, le Tribunal a annulé les mesures restrictives à l'encontre des parties. UN وألغت المحكمة العامة لوائح الجزاءات فيما يتعلق بهذه الأطراف وعقد الطعن في القرار الصادر في القضيتين المشتركتين ياسين عبد الله قاضي ومؤسسة البركات الدولية ضد مجلس الاتحاد الأوروبي ومفوضية الجماعات الأوروبية(د).
    La Commission européenne, le Conseil de l'Union européenne et un État membre de l'Union ont formé un recours conjoint contre l'arrêt rendu en septembre 2010a dans l'affaire concernant Yassin Abdullah Ezzedine Kadi, par lequel la Cour de justice de l'Union européenne a ordonné l'annulation des sanctions contre l'intéressé, retenant un critère de contrôle juridictionnel complet et rigoureuxb. UN 2 - قدمت المفوضية الأوروبية استئنافا مشتركا مع مجلس الاتحاد الأوروبي ودولة عضو في الاتحاد ضد قرار محكمة العدل للاتحاد الأوروبي الصادر في أيلول/سبتمبر 2010() بشأن ياسين عبد الله عز الدين قاضي، الذي أمرت فيه المحكمة بإبطال الجزاءات ضد ياسين عبد الله عز الدين قاضي عقب اعتماد معيار الاستعراض القضائي " الكامل والصارم " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus