Quand une personne te sourit, elle te montre son squelette." | Open Subtitles | عندا يبتسم لك أحد فإنه يريك هيكله العظمي |
Vous avez remarqué qu'aucun de ces indigènes ne sourit ? | Open Subtitles | ستلاحظ أنه لا أحد من السكان الأصليين يبتسم. |
Un mec te sourit, et tu prépares déjà votre mariage. | Open Subtitles | يبتسم شاب لكِ وتبدئين في التخطيط لزفافكما |
Rappelle-toi il y a 5 ans au chenil, quand t'as fait sourire ce gars. | Open Subtitles | أتذكرين حين جعلت ذلك الرجل بمتجر الحيوانات يبتسم منذ 5 سنوات؟ |
Au crématorium, on prend des photos sans faire sourire les gens. | Open Subtitles | يلتقط بعضهم الصور في المحرقة لكن لا أحد يبتسم |
Tu l'as vu à l'église, dans tes bras? Il te souriait. | Open Subtitles | رأيت عندما كنت تحمله في الكنيسة، كان يبتسم لك |
C'est pas un visage souriant, sauf si c'est un allemand qui sourit. | Open Subtitles | أنه ليس وجه مبتسم. إلا إذا كان شخص ألمانى يبتسم. |
Il est mauvais acteur. Il n'est pas chaleureux, il ne sourit pas. | Open Subtitles | هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً ولا يمكنه أنه يبتسم |
Il sourit, l'air vanné. Tu parlais au prêtre. | Open Subtitles | يبتسم وينظر إلى هناك بينما أنت تتحدث إلى القس |
Les gens disent que Tuhon ne vous sourit pas jusqu'à savoir comment vous allez mourir. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عن تاهون, هو أنه لن يبتسم لك أبداً إلا إن إكتشف كيف ستموت |
Les deux fois, il a sourit, a hoché la tête d'un air sérieux et a dit " ton père était un héros. | Open Subtitles | بكلتا المرتين هو فقط يبتسم ويهز رأسه بجديه يقول والدك كان بطلاً |
On sourit, et on dit que tout va bien quand on nous le demande, surtout si c'est pas le cas. | Open Subtitles | مُعظمنا يبتسم ويقول أنه بخير، عندما يسأله الناس، خاصة عندما لا يكون كذلك، |
Bobby, je peux entendre ta femme sourire d'ici. | Open Subtitles | بوبي، أستطيع أن أسمع زوجتك يبتسم من هنا. |
Aucun de mes 359 dieux ne daigne me sourire. | Open Subtitles | لا أحد من 359 ألهة الذين أعبدهم سوف يبتسم لي |
S'enivrer toutes les nuits est une chose, mais sourire avec un couteau sous la gorge, c'est le niveau au dessus en termes de dégâts. | Open Subtitles | أعني، تثمل كل ليلة هو شيء واحد، ولكن يبتسم بسكين إلى حلقك، |
Son sourire sera contagieux. | Open Subtitles | عندما يبتسم، وقال انه سوف تجعل الجميع يبتسم. |
Hé bien au moment où il me souriait, j'aurais arraché le bout de mon sein de sa bouche édentée et j'aurais écrasé sa cervelle si j'avais juré ceci comme vous l'avez fait. | Open Subtitles | غير أني لعلى استعداد وهو يبتسم في وجهي ان انتزع حلمة ثديي من فمه الذي لا اسنان فيه بل وأهشم له راسه |
Après avoir échappé aux loups, j'ai vu dans le ciel comme un visage qui me souriait. | Open Subtitles | بعد أن هربوا من حزمة الذئب رأيت شيئا في السماء. وجه يبتسم. |
Qui se tient debout là en souriant sagement à tous les meetings et qui accueille.. | Open Subtitles | مجرد الوقوف هناك يبتسم بهدوء في كل لقاء ويحيي وجميع التقاط صورة |
Il n'a pas souri depuis la Coupe du Monde de 1984. | Open Subtitles | هو لم يبتسم منذُ كأس العالم في عام 1984. |
Juste souris et ris comme si nous passions un bon moment. | Open Subtitles | فقط يبتسم ويضحك مثل نحن امضوا وقتا طيبا. |
La plupart des gens, tu les prends en photo, et ils sourient. | Open Subtitles | يبتسم معظم الناس عندما توجه الكاميرا عليهم |
- Il sourira pas. - Non ? Pourquoi ne sourit-il jamais ? | Open Subtitles | لكنه لن يبتسم فشعوره داخلي لا يظهر لماذا؟ |
Et, par Dieu, si tu réussis... ton vieux'pa te sourira de là-haut. | Open Subtitles | إذا أستطعت ذلك أباك العجوز سوف يبتسم لك من فوق السماء |
Oui, je mérite que quelqu'un me sourie - et me dise que je suis belle. | Open Subtitles | نعم ، أنا استحق شخصاً يبتسم لي ويقول لي أنّني جميلة |
Tu I'aimes quand il rit, tu t'échappes quand il pleure. | Open Subtitles | عندما يبتسم تحبيه وعندما يبكي تهربين بعيداً |