On dirait que Piller en a parlé à son psychiatre. | Open Subtitles | يبدوا ان بيلر تكلّم إلى طبيبه النفساني حولها |
On dirait que cette perturbation tourne autour de l'estime de soi. | Open Subtitles | يبدوا ان هذا الاضطراب كله يدور حول احترام الذات |
On dirait que quelqu'un s'amuse bien avec sa nouvelle torche plasma. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك من استمتع بوقته مع شعلته الجديدة |
Il semble que le Jedi dont elle avait peur, c'était vous. | Open Subtitles | يبدوا ان الجاداي التى كانت تخاف منه كان انتي |
Il semble que vos principales recherches sont sur la manipulation génétique. | Open Subtitles | يبدوا ان ابحاثك تتعامل بصورة رئيسية مع التلاعب الجيني |
On dirait qu'un de nos invités prend la tête. | Open Subtitles | يبدوا ان احد اوراق الوايلد كارد ستكون في المقدمة |
On dirait que quelqu'un a eu une rentrée d'argent. | Open Subtitles | يبدوا ان احدهم قد حصل للتو على الكثير من المال |
On dirait que quelqu'un continue De veiller sur toi. | Open Subtitles | على ما يبدوا ان هناك شخص مازال يريد الاعتناء بكى. |
On dirait que la dérivation est en surcharge. | Open Subtitles | يبدوا ان التحميل زائد على الدائره الجديده |
On dirait que quelque chose a attiré l'attention du Président, il arrête de se diriger vers le cortège d'automobiles. | Open Subtitles | لكنه يبدوا ان هناك شئ يصرف إنتباه الرئيس ويحاول ايقافه عن التحرك نحو موكب السيارات المنتظرة |
On dirait que les Rajadis sont plongé cette année dans leur propre sang . | Open Subtitles | يبدوا ان الراجاديين غرقوا في دمائهم هذا العام |
Mais, On dirait que ton ami n'a pas pris en compte mon avertissement. | Open Subtitles | لكنة يبدوا ان صديقك لم يهتم بتحذيرى الرُعاة يمكن ان يكونوا خطرين |
On dirait que le croiseur Jedi nous attend. | Open Subtitles | اخيرا ابطالنا يبدوا انهم يتجهون للاتجاه الصحيح همم , يبدوا ان طوافة الجاداي تتوقع هذا المكوك |
Oh, On dirait que votre cohabition se passe bien. | Open Subtitles | . حسناً , يبدوا ان عيشتكم سوية علي ما يُرام |
Moi, je ne crois pas. Il semble que ce monsieur nous ait vus ailleurs. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن |
Il semble que le Seigneur ait enfin remis cet endroit en enfer. "Et il viendra telle la destruction du Tout-puissant. " | Open Subtitles | يبدوا ان الاله اراد انقاذ المكان مرة اخرى اخلاء الى اين؟ |
Il semble que ton attaquante s'est fait arrêter pour entrer dans cette prison. | Open Subtitles | على ما يبدوا ان مهاجمتك قد ادخلت نفسها السجن عمداً |
On dirait qu'il y a de la crème sur celle-là | Open Subtitles | هذا الشئ يبدوا ان به فطير جيلي بداخله |
La scène semble avoir pris fin, mais parfois, alors qu'on ne s'y attend pas, quelque chose d'inimaginable se passe. | Open Subtitles | الان, يبدوا ان المشهد وصل الى نهايته لكني كصانع افلام احيانا, ودون اي سابق انذار تحدث اشياء غير متوقعة حتى في الاحلام |
Il semble qu'il y ait un problème vers les chevilles. Les bottes ne sont pas rédhibitoires. Je peux m'arranger autour du pantalon. | Open Subtitles | يبدوا ان هناك القليل من المتاعب بمنطة الركبة يمكننى العمل على بنطالك ايضاً |
Les amis, Il semblerait que nous ayons un nouveau mystère sur les bras. | Open Subtitles | حسنا, يا رفاق , يبدوا ان لدينا وحش غامض هنا. |
Et pour info, la mère a l'air de manger le plus petit. | Open Subtitles | ولمعلوماتك، يبدوا ان الأمّ تأكل من الصّغير. |