"يبدو أنّك" - Traduction Arabe en Français

    • On dirait que tu
        
    • Tu as l'air
        
    • Tu sembles
        
    • On dirait que vous
        
    • Vous avez l'air
        
    • Vous semblez avoir
        
    • T'as
        
    • dirait que tu as
        
    • Il semble que vous
        
    On dirait que tu n'as pas pensé du tout dernièrement. Open Subtitles ‫يبدو أنّك لا تفكر مطلقًا ‫في الآونة الأخيرة.
    On dirait que tu t'es dit ça pendant un bon moment. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت
    Tu as l'air de passer beaucoup de temps à t'excuser. Open Subtitles يبدو أنّك تهدر الكثير من الوقت في الإعتذار
    Et pourtant Tu sembles en vouloir plus. Je crains ne pas t'avoir satisfait. Open Subtitles إلّا أنّه يبدو أنّك تودّ المزيد، أخشى أنّي لستُ أرضيك.
    Pas mal l'échauffement. On dirait que vous êtes prêtes pour une revanche. Open Subtitles إحماء لا بأس به، يبدو أنّك مستعدّة لجولة ثانية.
    Si, vous pouvez. Vous avez l'air d'une dure à cuire. Vous pouvez le faire. Open Subtitles ‫بلى، تستطيعين، ‫يبدو أنّك شديدة البأس، بوسعك فعل هذا.
    Vous semblez avoir complètement abandonné vos théories de conspiration paranoïde. Open Subtitles يبدو أنّك قد تخلّيت تماماً عن نظريات المؤامرة الخاصّة بك بجنون الشك
    Tu n'iras nulle part. Mais T'as bien l'air d'arriver de quelque part. Open Subtitles لا تقصدين وجهة محددة، لكن يبدو أنّك استوطنت ملاذًا معيّنًا
    On dirait que tu as déjà commencé l'autopsie. Bon travail. Open Subtitles يبدو أنّك قد بدأت عملية التشريح بالفعل، عمل ممتاز.
    On dirait que tu vas te donner beaucoup de mal pour être avec quelqu'un qui ne voulait pas de toi. Open Subtitles يبدو أنّك ذاهبة لمتاعب رهيبة لتكوني مع شخص لمْ يردك أصلاً
    On dirait que tu fabriquais de la meth, et que la baignoire a explosé. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تطبخين الميث و الانبوبة انفجرت
    On dirait que tu ne t'es pas ennuyée, à en juger par les photos dénudées que tu as mises en ligne. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تمضيت أوقات جيّدة إنطلاقاً من صورك الشبه عارية و التي شاهدتها على النت
    On dirait que tu n'as pas eu à faire à grand monde dernièrement Open Subtitles على ما يبدو أنّك لم تحظى بتفاعل حقيقي مع أي أحد مؤخراً
    On dirait que tu me dois une autre bière. Oh, bordel. Personne ne T'as forcé à prendre des paris que tu ne pouvais gagner. Open Subtitles يبدو أنّك تدين لي ببيرة أخرى لم يجبرك أحد على المراهنة على شيء لا تستطيع الفوز به
    Tu as l'air de passer un temps extraordinaire dans les cimetières pour une adolescente. Open Subtitles إذ يبدو أنّك تمضين وقتًا طويلًا في المقابر بالنسبة لمراهقة.
    Tu as l'air de passer une bonne journée. Oh, c'est un jour parfait. Open Subtitles يبدو أنّك تمضين يوماً جيّداً - إنّه يوم مثاليّ -
    Tu as l'air terriblement tendu d'un coup. Open Subtitles يبدو أنّك أصبحت متوترًا فجأةً.
    et de ce que j'ai entendu, Tu sembles correspondre assez bien à cette description. Open Subtitles وحسبما سمعت، يبدو أنّك توافين هذا الوصف لحد ممتاز.
    Tu sembles un peu distraite, aujourd'hui. Open Subtitles اسمعي، يبدو أنّك مشغولة البال اليوم قليلاً.
    On dirait que vous avez la main, maintenant, M. le Policier. Open Subtitles يبدو أنّك تُسيطر على الأمور الآن أيّها الشرطي.
    Bien... On dirait que vous pourriez être shérif finalement. Open Subtitles يبدو أنّك قادر على منصب المأمور.
    Vous avez l'air très occupé. Je peux jeter un œil ? Open Subtitles يبدو أنّك مشغول للغاية، أتمانع لو ألقيتُ نظرة؟
    Et bien, Vous semblez avoir très bien vécu avec ça. Open Subtitles يبدو أنّك تأقلمت مع ذلك بطريقة جيدة
    On dirait que tu as besoin de travailler tes relations. Open Subtitles يبدو أنّك بحاجة لتطوير مهارات التواصل لديكِ
    Il semble que vous n'aurez plus besoin de cette arc. Open Subtitles يبدو أنّك لن تحتاج ذلك القوس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus