"يبدو انهم" - Traduction Arabe en Français

    • On dirait qu'ils
        
    • Ils semblent
        
    • Ils ont l'air
        
    • Ils ont dû
        
    • Il semble qu'ils
        
    • Elles me semblaient
        
    • Il semblerait qu'ils
        
    À en juger par les foulées, On dirait qu'ils couraient. Open Subtitles الحكم من خطوة بعيدة يبدو انهم كانوا يهربون
    On dirait qu'ils cherchent un truc. On doit partir. Open Subtitles يبدو انهم يبحثون عن شيء . لدينا لمغادرة المدينة.
    A en juger par les éraflures dans le béton, On dirait qu'ils ont poursuivi le suspect jusqu'ici, ce dernier a tiré deux fois et ensuite s'est enfui. Open Subtitles وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم هرب
    Non, mais Ils semblent prendre beaucoup de place dans ta vie. Open Subtitles لا , انه فقط يبدو انهم مهتمين كثيراً بحياتك
    Je ne peux pas. Ils ont l'air de l'avoir bloqué quelque part. Open Subtitles لا يمكننى , سيدى , يبدو انهم شوشوا علية بطريقة ما
    Ils savaient qu'on allait venir, Ils ont dû prendre la fille et sont partis avant qu'on les attrape. Open Subtitles يبدو انهم علموا بمجيئنا لذا اخذوا تلك الفتاة وهربوا قبل ان نستطيع الإمساك بهم اعتقد انهم ظنوا
    Il semble qu'ils ne se connaissent pas très bien. Open Subtitles يبدو انهم لا يعرفون بعضهم جيدا
    Elles me semblaient de bonnes personnes. Open Subtitles يبدو انهم مثل الاشخاص اللطيفين بالنسبة لي
    Je pensais qu'ils venaient d'une culture similaire à la nôtre... mais Il semblerait qu'ils soient bien plus avancés que nous. Open Subtitles إعتقدت في بادىء الامر أنهم من ثقافة متقاربة لكنه يبدو انهم متقدمون عنا
    On dirait qu'ils ont pu venir de différents endroits le long de la côte est. Open Subtitles يبدو انهم يأتون اماكن مختلفة على طول الساحل الشرقي
    Euh, On dirait qu'ils parlent de poursuivre ces personnes pour meurtre. Open Subtitles Uh, يبدو انهم يتحدثون عن اتهام هؤلاء الناس بالقتل
    Si seulement ... On dirait qu'ils veulent me garder. Open Subtitles اتمني ذلك و لكن يبدو انهم يريدوني هنا لفتره
    On dirait qu'ils tirent l'énergie du sol. Open Subtitles يبدو انهم يبحثون عن مصدر للطاقة تحت الارض
    On dirait qu'ils ont été tués par le groupe auquel ils voulaient appartenir. Open Subtitles يبدو انهم قتلوا بواسطة المجموعة التى كانت تحاول الانضمام
    On dirait qu'ils laissent entrer n'importe qui à l'école de police, ces temps-ci. Open Subtitles يبدو انهم يسمحون للجميع بالدخول لاكاديمية الشرطة هذه الايام
    On dirait qu'ils se préparaient de casse croûtes tardifs. Open Subtitles يبدو انهم كانوا يعدون لأنفسهم وجبة ليلية خفيفة
    On dirait qu'ils cherchent toujours la femme d'Hudson. Open Subtitles يبدو انهم ما زالوا يبحثون عن زوجة هدسون آه ، نعم
    Ils semblent me connaitre, mais j'ai aucune idée de qui ils sont. Open Subtitles يبدو انهم يعرفونني، لكنني لا أملك فكرة عمن يكونون
    Ils semblent être au courant. Open Subtitles يبدو انهم علي إطلاع
    Ils ont l'air sympa. Ils pourraient nous aider. Open Subtitles يبدو انهم لطيفون ربما يستطيعون المساعدة.
    Cam, ils en ont déjà parlé aux enfants, et Ils ont l'air à fond. Open Subtitles يا الهي كام لقد أخبروا الاطفال سلفا و يبدو انهم متقبلين للأمر تماما
    Les hommes de De Pablo m'ont attaqué en chemin. - Ils ont dû d'abord aller chez lui. Open Subtitles رجال دى بابلو اعترضوا طريقى يبدو انهم وصلوا اليه اولاً
    Il semble qu'ils soient mariés, patron. Open Subtitles يبدو انهم كذلك سيدي
    "Elles me semblaient de bonnes personnes." Open Subtitles "يبدو انهم مثل الاشخاص اللطيفين بالنسبة لي"
    Okay. Il semblerait qu'ils aient ce qu'ils voulaient de toi mon frère. Open Subtitles حسناً , يبدو انهم لديهم ما يحتاجوة منك , اخى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus