Chef ! On dirait que Jung Dae-Hye va gâcher la fête. | Open Subtitles | هيونغنيم، يبدو بأنّ جونغ داي هيي .ستُشيعُ فوضى بالحفلة |
On dirait que vos pensées ne vont pas aussi loin. | Open Subtitles | لكن يبدو بأنّ مشاعركَ لم تفعل شيئًا لها! |
On dirait que vos gants ne peuvent plus retenir le Hado que vous exercez. | Open Subtitles | يبدو بأنّ قفازاتكم لا تحتمل الهادو الذي تملكانه الان |
Il semble que ce soit le bon moment pour intervenir. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الوقت الآن مناسب لننال منهم، صحيح؟ |
D'accord, tout le monde, Il semble que nous avons un mariage a préparer. | Open Subtitles | حسنُُ، يارفاق يبدو بأنّ لدينا زفافٌ كي نخطط له |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Malheureusement, un de vos amis semble avoir aidé votre magie avec un instrument contendant. | Open Subtitles | للأسف يبدو بأنّ أحد أصدقائكِ ساعدكِ بسحركِ باستخدام أداة غير حادّة |
On dirait qu'il y en a assez pour nourrir une armée. Tu veux te joindre à moi ? | Open Subtitles | يبدو بأنّ هنالك مايكفي لإطعام جيش، أتود الإنضمام إليّ ؟ |
On dirait que son rapport protège tout le monde sauf toi. | Open Subtitles | هو يبدو بأنّ تقريرها يحمي كلّ شيء ماعداك. |
Oui. On dirait que personne n'est à l'abri. Ce n'est pas drôle de travailler dans les journaux en ce moment. | Open Subtitles | أجل، يبدو بأنّه لا أحد بمأمن يبدو بأنّ العمل بهذه الأيام في الصحافة مخيف للغاية |
On dirait que le petit fêtera son premier anniversaire. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الصبي سيحتفل بيوم ميلاده الأوّل |
On dirait que nos amis ont vraiment essayé de brouiller les pistes. | Open Subtitles | يبدو بأنّ أصحابنا يبذلون جهداً كبيراً لإخفاء آثارهم |
On dirait que notre assassin est revenu pour nettoyer. | Open Subtitles | يبدو بأنّ القاتل دخل إلى هنا من أجل التنظيف |
À part un SMS de Jackson, qui m'a un peu inquiétée, On dirait que tout s'est très bien passé aujourd'hui. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من "جاكسون" مؤخراً جعلتني قلقة قليلاً ولكن يبدو بأنّ كل شيء مرّ على خير اليوم |
Il semble que ma victime maintienne sa version. | Open Subtitles | يبدو بأنّ المختطف لديّ، لديه المزيد بجعبتِه |
Il semble que le rapport initial sur la disparition d'un de nos sous-marins n'était pas tout à fait complet. | Open Subtitles | يبدو بأنّ التقارير الأولية تلك إحدى غوّاصاتنا كان مفقود ما كانت دقيقة تماما. |
Il semble que lien entre les frères, n'est plus l'épée qui défend notre empire. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الرابط بين الأخوة، لم يعد السيف الذي يدافع عن إمبراطوريتنا. |
Il semblerait que notre tueur ait pris un break de huit ans. | Open Subtitles | يبدو بأنّ القاتل استغرق 8 أعوام من التوقف |
Il semblerait que Noah ait caché l'appareil dans un vestiaire dont voici la clé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح |
Il semblerait que Noah n'ait pas fini le projet. Désolé, Mme Valiquette. - Il lui aurait fallu plus de temps. | Open Subtitles | يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع أعتذر يا سيّدة (فاليكيت) |
Je fais encore des tests, mais son système semble avoir redémarré le sien. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ أُجري الفحوصات و لكن يبدو بأنّ دمه حفّز جسمها ليتفاعل على عاتقه |
- On dirait qu'elle a été opérée des mains. | Open Subtitles | يبدو بأنّ هناك عملية جراحية أجريت ليدها. |