"يبلغه فيها بأنه" - Traduction Arabe en Français

    • l'informant que
        
    • l'informant qu'
        
    Lettre datée du 28 mars (S/21218), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil n'opposaient pas d'objection aux mesures qu'il envisageait de prendre dans sa lettre du 12 mars. UN رسالة مؤرخة في ٨٢ آذار/مارس (S/21218) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه لا اعتراض ﻷعضاء مجلس اﻷمن على اﻹجراء الذي اقترحه اﻷمين العام في رسالته المؤرخة في ٢١ آذار/مارس.
    Lettre datée du 14 décembre (S/2001/1203), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que sa lettre datée du 10 décembre 2001 (S/2001/1202) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'ils avaient pris note de l'intention qui y était exprimée. UN رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1203) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالته المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأنهم أحاطوا علما بالاعتزام الوارد فيها.
    Lettre datée du 30 octobre (S/1995/899), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 9 octobre 1995 (S/1995/898) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note des décisions qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/899) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/898)، وبأنهم أحاطوا علما بما تضمنته الرسالة من قرارات.
    Vers 11 h 45, le Premier Ministre a reçu un appel téléphonique du Président l'informant qu'il avait rencontré le lieutenant Salsinha et que celui-ci avait promis de tenter de contenir la foule et de faire partir les pétitionnaires. UN وفي حوالي الساعة 11:45 صباحا تلقى رئيس الوزراء مكالمة هاتفية من رئيس الجمهورية يبلغه فيها بأنه قابل الملازم سالسينها، الذي وعده بمحاولة السيطرة على الجماهير المحتشدة وإبعاد مقدمي الالتماس عن الموقع.
    Lettre datée du 29 décembre (S/1999/1296), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'il avait décidé de nommer Bethanu Dinka comme son Représentant spécial pour la région des Grands Lacs. UN رسالة مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1296) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه قرر تعيين برهانو دينكا ممثلا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Lettre datée du 8 février (S/1996/93), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 6 février 1996 (S/1996/92) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui souscrivaient à sa décision. UN رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير (S/1996/93) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه قد جرى توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/92) وبأنهم يرحبون بالقرار الوارد فيها ويؤيدونه.
    Lettre datée du 8 avril (S/1997/292), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 4 avril 1997 (S/1997/291) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité et que ceux-ci ont accueilli favorablement la proposition y étant formulée. UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل (S/1997/292) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ (S/1997/291) وبأنهم يوافقون على اقتراح اﻷمين العام الوارد فيها.
    Lettre datée du 29 septembre (S/2000/947), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, comme suite aux consultations habituelles, il avait l'intention de nommer Legwaila Joseph Legwaila (Botswana) en tant que Représentant spécial pour l'Éthiopie et l'Érythrée. UN رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر (S/2000/947) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه ينوي، بناء على المشاورات المألوفة، أن يعين السيد لغوالا جوزيف لغوالا (بوتسوانا) ممثلا خاصا له بشأن إثيوبيا وإريتريا.
    Lettre datée du 25 octobre (S/2000/1037), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, comme suite aux consultations habituelles, il avait l'intention de nommer le général de brigade P. C. Cammaert (Pays-Bas) commandant de la Force de la MINUEE. UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/1037) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها بأنه ينوي، في أعقاب المشاورات العادية، أن يعين العميد ب. س. كاميرث (هولندا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Lettre datée du 10 août (S/2000/790), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant que, en application du paragraphe 7 de la résolution1302 (2000) du Conseil de sécurité, il avait nommé deux vérificateurs pour l'Organisation des Nations Unies. UN رسالة مؤرخة 10 آب/أغسطس (S/2000/790) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه عيـّن موظفين اثنين كمراقبين لعقود النفط عن الأمم المتحدة، وذلك عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1302 (2000).
    Lettre datée du 22 octobre (S/26622), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 15 octobre 1993 (S/26621) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient souscrit à la proposition qui y était formulée. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26622) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالته المؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )S/26621( وبأنهم وافقوا على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 18 octobre (S/26594), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité l'informant que sa lettre du 12 octobre 1993 (S/26593) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient souscrit à la proposition contenue dans la lettre. UN رسالة مؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26594( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Lettre datée du 7 décembre (S/26851), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité l'informant que sa lettre du 3 décembre 1993 (S/26850) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui souscrivaient à la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26851( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر )S/26850(، وبأنهم يوافقون على الاقتراح المذكور فيها.
    Lettre datée du 8 novembre (S/26709), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 4 novembre 1993 (S/26708) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'ils avaient pris acte des renseignements qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26709) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26708( وبأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Lettre datée du 19 novembre 1993 (S/26776), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 16 novembre 1993 (S/26775) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'ils avaient pris bonne note de sa teneur. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26776( موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء المجلس الى رسالته المؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ )S/26775( وبأنهم أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها.
    Lettre datée du 13 juillet (S/26077), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 7 juillet 1993 (S/26052) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et qu'il s'étaient félicités de ce que, comme le Secrétaire général l'avait confirmé, le Gouvernement salvadorien avait appliqué la recommandation de la Commission ad hoc. UN رسالة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه (S/26077) موجهة الى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه تم توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالته المؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26052) وبأنهم رحبوا بتأكيد اﻷمين العام أن حكومة السلفادور قد امتثلت اﻵن لتوصيات اللجنة المخصصة.
    Lettre datée du 28 juillet (S/1999/830), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'à l'issue d'entretiens avec son Représentant personnel pour le Timor oriental et sur les conseils de la MINUTO, il avait décidé de reporter la consultation populaire dans le territoire au 30 août 1999. UN رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه (S/1999/830) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه في أعقاب مباحثات مع ممثله الشخصي لتيمور الشرقية والمشورة التي تلقاها من بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، فإنه قرر تأجيل الاستطلاع الشعبي في الإقليم إلى 30 آب/أغسطس 1999.
    Lettre datée du 25 octobre (S/1999/1093), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'à l'issue de consultations, il avait l'intention de nommer Sergio Vieira de Mello Représentant spécial du Secrétaire général et chef de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental. UN رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر (S/1999/1093) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء مشاورات، تعيين سرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا له ورئيسا لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Lettre datée du 29 décembre (S/1999/1294), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l'informant qu'après avoir procédé aux consultations habituelles, il avait l'intention de nommer le général de division Jaime de los Santos (Philippines) au poste de commandant de la Force de l'ATNUTO, en qualité de général de corps d'armée. UN رسالة مؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1294) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بأنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين اللواء خايمي دي لوس سانتوس (الفلبين) في منصب قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية برتبة فريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus