Les donateurs ont fourni 150 000 tonnes de vivres, d'une valeur totale de 90 millions de dollars, afin de soutenir ces programmes. | UN | وقدم المانحون ٠٠٠ ١٥٠ طن من اﻷغذية يبلغ مجموع قيمتها ٩٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة دعما لتلك البرامج. |
Il ressort des chiffres les plus récents que des mesures administratives avaient été prises, au titre desquelles 88 opérations et comptes, d'une valeur totale de 345 000 euros, avaient été gelés. | UN | ووفقا لآخر الأرقام المتاحة، اتخذت تدابير إدارية جمدت بموجبها 88 عملية وحسابا يبلغ مجموع قيمتها 000 345 يورو. |
Des plans nationaux d'exécution ont été approuvés dans 38 pays pour un montant total de 19,4 millions de dollars environ. | UN | وقد جرت الموافقة على خطط تنفيذ وطنية يبلغ مجموع قيمتها 19.4 مليون دولار في 38 بلدا. |
Des annonces de contributions pour un montant total de 2 974 952 dollars ont été faites par les quinze Etatsci—dessous. | UN | وأعلنت الدول الخمس عشرة المبينة أدناه عن تبرعات يبلغ مجموع قيمتها ٢٥٩ ٤٧٩ ٢ دولاراً. |
Le Conseil a par ailleurs examiné 235 nouvelles demandes recevables et recommandé l'octroi de subventions à 36 représentants de communautés et d'organisations autochtones souhaitant assister à la deuxième session du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, pour un montant total d'environ 104 585 dollars. | UN | 23 - ونظر المجلس في 235 طلبا مقبولا وأوصى بتقديم 36 منحة لممثلي الشعوب الأصلية ومنظماتها لحضور الدورة الثانية لآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، يبلغ مجموع قيمتها نحو 585 104 دولارا. |
L'UNFICYP a également trois dossiers concernant la passation par profits et pertes de matériel de transmission d'une valeur de 89 130 dollars qui attendent une décision du Comité central de contrôle du matériel depuis six à 20 mois; | UN | كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس حصر الممتلكات بالمقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا. |
Par exemple, un bureau de pays a conclu trois contrats de construction d'une valeur totale de 410 000 dollars sans les signaler au Comité, soit deux contrats en 1997 et un contrat en 1999. | UN | فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999. |
Par exemple, un bureau de pays a conclu trois contrats de construction d'une valeur totale de 410 000 dollars sans les signaler au Comité, soit deux contrats en 1997 et un contrat en 1999. | UN | فمثلا أبرم أحد المكاتب القطرية ثلاثة عقود تشييد يبلغ مجموع قيمتها 0.41 مليون دولار، دون إحالتها إلى اللجنة، منها عقدان أُبرما في عام 1997 وواحد في عام 1999. |
Le Comité a donc pu autoriser la Turquie, l'Allemagne et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à expédier des pièces de rechange et du matériel d'une valeur totale de 24 millions de dollars des États-Unis pour la réparation et l'entretien de l'oléoduc. | UN | وبناء على ذلك، أصبحت اللجنة قادرة على الموافقة على عدة طلبات قدمتها تركيا والمانيا والمملكة المتحدة لشحن قطع غيار ومعدات يبلغ مجموع قيمتها ٢٤ مليون دولار ﻹصلاح وصيانة خط اﻷنابيب. |
Au cours de 36 années de travaux continus, le PAM a exécuté quatre projets de développement et 10 opérations de secours d'une valeur totale de plus de 208 millions de dollars. | UN | 2 - ونفذ البرنامج، طيلة 36 عاما من العمل المستمر، 4 مشاريع إنمائية و 10 عمليات لحالات الطوارئ يبلغ مجموع قيمتها 208 ملايين من دولارات الولايات المتحدة. |
À la fin de 1996, elle avait achevé ou était sur le point d’achever 190 projets d'une valeur totale de 92,5 millions de dollars et devrait exécuter des projets d'une valeur totale de 21 millions de dollars en 1997. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٦ أنجزت، أو كانت على وشك إنجاز ١٩٠ مشروعا بلغ مجموع قيمتها ٩٢,٥ من ملايين الدولارات، ومن المتوقع أن تنجز في عام ١٩٩٧ مشاريع يبلغ مجموع قيمتها ٢١ مليون دولار. |
En Afrique, trois projets d'un montant total de 12,15 millions de deutsche mark sont en cours à Maurice, Sao Tomé-et-Principe et aux Seychelles. | UN | ففي افريقيا، يجري اﻵن تنفيذ ثلاثة مشاريع يبلغ مجموع قيمتها ١٢,١٥ مليون مارك ألماني. |
Son portefeuille actuel se compose de 95 dossiers de subvention en faveur de projets menés dans 75 pays et territoires, pour un montant total de 56 311 108 dollars. | UN | وتتألف حافظته الحالية من 95 منحة لصالح مشاريع في 75 بلدا وإقليما، يبلغ مجموع قيمتها 108 311 56 دولارات. |
En 2012, l'UNOPS a signalé trois cas de ce genre relatifs à des projets d'infrastructure, s'élevant à un montant total de 840 695 dollars. | UN | وفي عام 2012، أفصح المكتب عن ثلاث حالات شطب متصلة بمشاريع للهياكل الأساسية، يبلغ مجموع قيمتها 695 840 دولارا. |
Un certain nombre de tentatives d'encaisser des chèques frauduleux et de faux chèques, d'un montant total de 2 749 900 dollars et 15 222 livres, ont été déjouées par les banques. | UN | وأوقفت المصارف عـــددا مـــن محاولات صـــرف شيكات مزورة واحتيالية، يبلغ مجموع قيمتها اﻹسمية ٩٠٠ ٧٤٩ ٢ دولار و ٢٢٢ ١٥ جنيها استرلينيا. |
Pendant la période considérée, la Commission a procédé à quatre versements trimestriels, conformément à la décision 267 (2009), pour un montant total d'environ 4,6 milliards de dollars devant être répartis entre les requérants dont la demande a abouti. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، سددت اللجنة أربع دفعات فصلية وفقا للمقرر 267 (2009) يبلغ مجموع قيمتها 4.6 بلايين دولار لتوزيعها على أصحاب المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
Pendant la même période, le Comité a débloqué 1 398 demandes d'une valeur de 3 760 247 342 dollars, qui étaient auparavant en attente, et a mis en attente 1 540 demandes, d'une valeur totale de 5 139 985 814 dollars. | UN | وفي نفس الفترة، أفرجت اللجنة على 398 1 طلبا كانت معلقة تبلغ قيمتها 342 247 760 3 دولارا وعلقت 540 1 طلبا يبلغ مجموع قيمتها 814 985 139 5 دولارا. |
Des subventions extrabudgétaires totalisant 160 500 somonis ont été utilisées afin de financer la recherche scientifique. | UN | وجرى استخدام منح من موارد خارج الميزانية يبلغ مجموع قيمتها 500 160 سوموني لتمويل بحوث علمية. |
Des avoirs d'une valeur d'inventaire totale de 14 697 800 dollars et d'une valeur résiduelle de 6 415 100 dollars, ont été jugés inutilisables en raison de l'usure. | UN | حددت أصناف يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 800 697 14 دولار وقيمتها المتبقية 100 415 6 دولار على أنها أصول غير صالحة للخدمة بسبب الاستهلاك. |
Le Comité a étudié 42 actions intentées contre l'ONU, pour un montant total de 222 350 000 dollars, et 7 réclamations de l'Organisation à l'encontre de fournisseurs, représentant au total 3,9 millions de dollars. | UN | وتناولت المراجعة 42 قضية مطالبات مرفوعة ضد الأمم المتحدة يبلغ مجموع قيمتها 222.35 مليون دولار و7 قضايا مرفوعة من الأمم المتحدة على متعهدين بقيمة كلية قدرها 3.9 ملايين دولار. |
En 1990, Guam était constituée de 35 000 parcelles de terre dont la valeur totale était estimée à 1,1 milliard de dollars. | UN | وحتى عام ١٩٩٠، كانت توجد في غوام ٠٠٠ ٣٥ قطعة من اﻷراضي يبلغ مجموع قيمتها التقديرية ١,١ بليون دولار. |