"يبلغ معدل البطالة" - Traduction Arabe en Français

    • le taux de chômage
        
    • un taux de chômage
        
    • taux de chômage de
        
    le taux de chômage dans le territoire est actuellement de 6,4 %. UN والآن يبلغ معدل البطالة في الإقليم عموما نسبة 6.4 في المائة.
    De plus, dans nombre d'États, le taux de chômage des jeunes est deux fois celui des adultes. UN علاوة على ذلك، فإنه في العديد من الدول يبلغ معدل البطالة في صفوف الشباب ضعف البطالة في صفوف البالغين.
    En se détachant que le taux de chômage dans le milieu urbain est de 18,7 %, tandis que dans le milieu rurale est de 15,7 %. UN وعلى نحو منفصل، يبلغ معدل البطالة في الوسط الحضري 18.7 في المائة، وهذا المعدل في مستوى 15.7 في المائة في الوسط الريفي.
    La situation en Cisjordanie est moins décourageante, avec un taux de chômage de 24 % seulement. UN والحالة في الضفة الغربية أقل سوءا، إذ يبلغ معدل البطالة ٢٤ في المائة فقط.
    Selon l'Organisation internationale du travail (OIT), le chômage des jeunes devrait atteindre 12,9 % d'ici à 2017 alors que les prévisions indiquent un taux de chômage mondial d'environ 6 % la même année. UN ووفقا لمنظمة العمل الدولية، من المتوقع أن تتزايد معدلات بطالة الشباب إلى 12.9 في المائة بحلول عام 2017، بينما يتوقع أن يبلغ معدل البطالة على الصعيد العالمي حوالي 6 في المائة في ذلك الوقت.
    Le revenu par habitant est de 4 357 dollars et le taux de chômage atteint 12 %. UN ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    D'après l'enquête sur la population active, le taux de chômage chez les jeunes femmes s'établit à Malte à 7% tandis qu'il est de 14,7% chez les jeunes gens. UN وبحسب الدراسة الاستقصائية، يبلغ معدل البطالة بين الشابات 7 في المائة ، بينما يصل إلى 14.7 في المائة بين الشبان.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Le revenu par habitant est de 4 357 dollars et le taux de chômage atteint 12 %. UN ويبلغ الدخل الفردي في الإقليم 357 4 دولارا فيما يبلغ معدل البطالة 12 في المائة.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    le taux de chômage en zone urbaine est de 20,6 % dans tout le pays, alors qu'il n'est que de 2,6 % en zone rurale. UN أما معدل البطالة في المناطق الحضرية للبلد فيساوي 20.6 في المائة، في حين يبلغ معدل البطالة في المناطق الريفية 2.6 في المائة فقط.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    Dans la plupart des pays, le taux de chômage parmi les personnes souffrant d'un handicap est de deux à trois fois supérieur à celui du reste de la population active. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    C'est le cas des régions de Dniepropetrovsk, Kharkov, Soumy, Tchernigov et Kiev, notamment, où le taux de chômage dépasse 14 %. UN وهذه الفئة تشمل مدن ومحافظات دنيبروبيتروفيسك وخاركوف وسومي وتشيرنيغوف وكييف وبعض المناطق الأخرى حيث يبلغ معدل البطالة ما يزيد عن 14 في المائة.
    180. Le troisième groupe de population qui fait l'objet de discrimination sur le marché du travail est celui des personnes âgées de 55 à 65 ans, parmi lesquelles le taux de chômage dépasse les 50 %. UN 180- وثمة مجموعة ثالثة تعاني من التمييز في سوق العمل وهي الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 55 و65 عاماً، والذين يبلغ معدل البطالة في أوساطهم أكثر من 50 في المائة.
    Les jeunes femmes de moins de 25 ans sont particulièrement touchées par la pénurie d'emplois et enregistrent un taux de chômage de 62,2 % contre 34,5 % pour les jeunes hommes. UN وتعاني الشابات اللاتي تقل أعمارهن عن 25 سنة بالتحديد من انعدام فرص العمل، إذ يبلغ معدل البطالة الإجمالي في صفوفهن 62.2 في المائة مقارنة بنسبة 34.5 في المائة من الشبان.
    L'absence d'une instruction de qualité est aggravée par des programmes scolaires incapables de préparer les jeunes à affronter le marché du travail, ce qui se traduit par un taux de chômage de 30% chez les jeunes de 15 à 24 ans. UN ويتفاقم الافتقار إلى التعليم الجيد بمنهاج دراسي غير قادر على إعداد الشباب لسوق العمل، الذي يبلغ معدل البطالة فيه 30 في المائة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus