"يبيعوا" - Traduction Arabe en Français

    • vendre
        
    • vendent
        
    • vendu
        
    Vous ne croyez pas que, puisqu'ils sont tellement géniaux en vente, ils devraient pouvoir vendre des trucs difficiles ? Open Subtitles ولكن الا تظن لانهم افضل رجال المبيعات سيكون من السهل عليهم ان يبيعوا الاشياء الصعبه؟
    Ils ne peuvent vendre à crédit que s'ils disposent d'une solution pour se refinancer. UN فليس بوسعهم سوى أن يبيعوا بالدين إذا كانت لديهم طريقة لإعادة تمويل أنفسهم.
    Les cinéastes sont contraints de vendre les droits qu'ils détiennent sur leurs œuvres avant même de les réaliser afin d'être en mesure de les financer et d'assurer leur distribution. UN وعلى السينمائيين أن يبيعوا قَبْلياً حقوق أفلامهم للحصول على تمويلها وتوزيعها.
    Ça n'a pas d'importance tant que la farce marche et que les gens achètent et vendent Open Subtitles هذا لا يهم طالما تعمل الخدعة والناس يبيعوا ويشتروا
    Ni même si le balai fonctionnait ! Car ils n'ont pas fabriqué ni vendu un seul balai. Open Subtitles لأنهم لم يصنعوا أو يبيعوا مكنسة واحدة.
    D'autres ont dû vendre immédiatement leurs biens. UN وقيل ﻵخرين أن يبيعوا ممتلكاتهم على الفور.
    Les courtiers sont tenus de vendre aux diamantaires agréés titulaires d'une licence. UN كما يشترط على السماسرة أن يبيعوا فقط للتجار المرخص لهم.
    Ces gens sont des fermiers, et ils viennent à Brooklyn pour vendre leur produits. Open Subtitles هؤلاء الناس مزارعون قد اتوا لبروكلين لكي يبيعوا سلعهم
    Donc il devraient te vendre les chaussures avec la voiture ? Open Subtitles إذاً لابد أن يبيعوا لكَ السيارة مع الأحذية
    Quand il est mort, ma mère et mon frère voulaient vendre la voiture. Open Subtitles لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة
    Ils veulent déjà vendre les camions, soi-disant pour payer les gardiens. Open Subtitles إحنا شايفنهم بيحاولوا يبيعوا عربيات النقل، بحجة أنهم يدفعوا لبتوع الأمن.
    Ils essayaient de vendre la maison depuis un an. Open Subtitles الجيران يقولون انهم كانوا يحاولون ان يبيعوا ذلك المنزل تقريبا منذ سنة
    Détendez-vous, respirez, dites à vos banques de ne pas vendre. Open Subtitles عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم
    Contrairement à ton roi stupide, ses ennemis savent que notre destin n'est pas que de vendre des armes, c'est aussi de fomenter les guerres ! Open Subtitles بعكسك، أعداءه يعرفون أن قدر آل مكالان ليس أن يبيعوا السلاح بل أن يديروا الحروب
    Impossible de vendre après le drame. Open Subtitles لم يستطيعوا أن يبيعوا المزرعة بعد جريمة القتل.
    Je leur ai parlé de votre offre, mais ils ne veulent pas vendre. Open Subtitles حسنا .. انا قدمت العرض كما طلبت لكنهم رفضوا ان يبيعوا
    pour vendre de la drogue, ils sont tous excellents en calculs mentaux. Open Subtitles سوف يخرج هؤلاء الأولاد لكي يبيعوا المخدرات و ستكون الشرطة ورائهم من أجل اعتقالهم
    Hé, un tableau. Comment peut-on vendre une chose pareille ? Open Subtitles هاى, صورة كيف يتوقعون ان يبيعوا مثل هذه الأشياء ؟
    Ils ne vendent pas ces choses passé 10h30. Open Subtitles لا يبيعوا هذه الأشياء إلا بعد الـ10: 30.
    Tu as dit que tous ceux qui vendent... leur corps sont des putes. Open Subtitles قلتي هؤلاء من يبيعوا اجسادهم فان اجسادهم مثل العاهرات
    Les anciens espions vendent souvent des infos au secteur privé. Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص
    Tu sais, j'espère... qu'ils ont pas vendu la planche. Open Subtitles أنا أقول فقط آمل أنهم لم يبيعوا اللوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus