"يتراوح متوسط" - Traduction Arabe en Français

    • moyenne
        
    • moyen
        
    • à
        
    L'Organisation de soutien aux enfants de Gulu (GUSCO) héberge 200 enfants, âgés en moyenne de 11 à 14 ans. UN وكانت منظمة غولو لدعم الطفولة تؤوي 200 طفل، يتراوح متوسط أعمارهم بين 11 و14 عاماً.
    La Zambie est située sur le grand plateau centrafricain à une altitude moyenne comprise entre 1 000 et 1 300 mètres. UN وهي بوجه عام تقع في منطقة الهضبة الكبرى لأفريقيا الوسطى حيث يتراوح متوسط ارتفاعها بين 000 1 و300 1 متر.
    Estimation 2005 : Durée moyenne des enquêtes de 50 à 90 jours à partir de l'enregistrement du cas. UN تقديرات عام 2005: يتراوح متوسط مدة التحقيق ما بين 60 و90 يوماً اعتباراً من وقت تسجيل القضية.
    Dans ces pays, deux nouveaux immigrants sur cinq sont âgés de 18 à 29 ans en moyenne. UN وفي هذه البلدان، يتراوح متوسط عمر كل مهاجرَيْن اثنين من كل خمسة مهاجرين وافدين جدد بين 18 و 29 سنة.
    Le revenu moyen d'un jeune ayant une activité indépendante va de 20 à 670 dollars par mois. UN يتراوح متوسط دخل الشاب الذي يعمل لحسابه الخاص ما بين 20 و 670 دولارا في الشهر.
    Dans la région, l'espérance de vie à la naissance se situait entre moins de 60 ans et près de 75 ans. UN ففي داخل المنطقة، يتراوح متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بين ما دون ٦٠ سنة ونحو ٧٥ سنة.
    Une procédure d'extradition dure en moyenne 5 à 6 mois. UN وقد يتراوح متوسط الفترة التي تستغرقها إجراءات التسليم بين 5 و6 أشهر.
    Dans l'ensemble, la Zambie se trouve sur le grand plateau d'Afrique centrale, avec une altitude moyenne située entre 1 000 et 1 300 mètres. UN وبوجه عام، تقع زامبيا في منطقة الهضبة الكبرى لأفريقيا الوسطى حيث يتراوح متوسط ارتفاعها بين 000 1 و300 1 متر.
    L’espérance de vie moyenne est de 65 à 70 ans et l’accès aux dispensaires est facile. UN ١٦ - يتراوح متوسط العمر المتوقع بين ٦٥ و ٧٠ عاما، والوصول إلى المستوصفات أمر ميسور.
    Elles sont généralement issues de familles nombreuses (sept ou huit enfants en moyenne) qui, souvent, n'ont pas les moyens de nourrir tous leurs membres. UN وتأتي البنات عادة من أسر كبيرة العدد يتراوح متوسط عدد الأطفال فيها ما بين سبعة أو ثمانية أطفال ولا تملك في كثير من الأحيان ما يكفي من المال لإطعام جميع أفراد الأسرة.
    Climat : Au cours du mois de décembre, la température moyenne à Bonn varie entre 5 et 10 degrés Celsius. UN الطقس: في خلال شهر كانون الأول/ديسمبر، يتراوح متوسط درجة الحرارة في بـون بين 5 و10 درجات مئوية.
    Dans de nombreux pays à forte densité de population, la superficie de terrain moyenne par habitant ne se situe maintenant qu'entre 0,5 et 0,1 hectare. UN وفي كثير من البلدان ذات الكثافة السكانية العالية يتراوح متوسط مساحة اﻷرض للفرد الواحد من السكان اﻵن ما بين ٠,٥ و ٠,١ هكتار فقط.
    En avril, la température moyenne à Bonn oscille entre 6 et 14 °C. Il est recommandé de se munir d'un parapluie. UN يتراوح متوسط درجة الحرارة خلال شهر نيسان/أبريل في بون ما بين 6 و 14 درجة مئوية. ويوصى المشاركون بإحضار مظلة.
    Climat: en septembre, la température moyenne à Buenos Aires est comprise entre 14 et 20 °C. UN الطقس: يتراوح متوسط درجات الحرارة في بوينس آيرس في شهر أيلول/سبتمبر بين 14 و20 درجة مئوية.
    Cependant, la génération de déchets dans la région arabe varie considérablement, la plupart des pays générant en moyenne entre 180 à 300 kilogrammes par habitant par an. UN بيد أن إنتاج النفايات في المنطقة العربية يتفاوت تفاوتا كبيرا ، حيث يتراوح متوسط النفايات المخلفة في معظم الدول ما بين 180 و 300 كلغم للفرد في السـنة.
    Climat : Au mois de mars, la température moyenne à Bonn varie entre 5 et 10 degrés Celsius. UN الطقس: في شهر آذار/مارس، يتراوح متوسط درجة الحرارة في بـون بين 5 و10 درجات مئوية.
    Climat: Au cours du mois d'octobre, la température moyenne à Genève varie entre 6 et 11 degrés Celsius. UN الطقس: خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر، يتراوح متوسط درجات الحرارة في جنيف بين 6 درجات مئوية و11 درجة.
    Selon les chiffres des investissements directs étrangers par habitant, l'Azerbaïdjan fait partie des chefs de file des économies en transition. La croissance économique annuelle se situe, en moyenne, entre 8 % et 10 %. UN وتبين أرقام الاستثمار الأجنبي المباشر بالنسبة للفرد أن أذربيجان تحتل الصدارة بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حيث يتراوح متوسط معدل النمو الاقتصادي السنوي فيها بين 8 و 10 في المائة.
    En Afrique, l'âge moyen des femmes au moment du mariage va de 17,6 ans au Niger à plus de 26 ans en Afrique du Sud, au Botswana, en Jamahiriya arabe libyenne, en Namibie et en Tunisie. UN ففي أفريقيا، يتراوح متوسط عمر المرأة عند الزواج بين 17.6 في النيجر إلى ما يزيد على 26 عاما في بوتسوانا وتونس والجماهيرية العربية الليبية وجنوب أفريقيا وناميبيا.
    Niveau préscolaire 94. L'âge moyen des enfants qui fréquentent des établissements préscolaires est de 4 à 5 ans. UN 94- يتراوح متوسط عمر الأطفال في مرحلة التعليم قبل المدرسي بين 4 و5 سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus