"يتزوجني" - Traduction Arabe en Français

    • épouser
        
    • épouse
        
    • marier
        
    • m'épousera
        
    • m'épouserait
        
    Et c'est plutôt bizarre, vu qu'il ne veut pas m'épouser. Open Subtitles وهذا غريب لأنه بالتأكيد لن, كما تعلمون, يتزوجني
    J'avoue avoir aimé un homme étant jeune fille qui ne pouvait pas m'épouser faute de dot. Open Subtitles أنا أعترفُ بأني كفتاةٍ شابة أحببتُ رجلا و الذي لَم يتزوجني لِرَغبَةٍ بمهرٍ
    Mais le matin, il est revenu et il m'a demandé de l'épouser. Open Subtitles ولكن في الصباح، أتى إلي و طلب مني أن يتزوجني
    Je sais qu'il m'épouse pour mon argent, mais je m'en fiche. Open Subtitles أنا أعلم أنه يتزوجني من أجل مالي، لكنّي لا أهتم
    Je vais la trouver et lui demander de me marier. Open Subtitles انا ذاهب للعثور عليها وأسألها أن يتزوجني.
    Et je sais qu'il aurait voulu m'épouser si je lui avais dit que j'étais enceinte. Open Subtitles كنت اعلم انه سوف يتزوجني اذا عرف انني حامل
    ... Il veut m'épouser. Open Subtitles الأمر ليس كذلك أعني أنه يودُّ أن يتزوجني
    Nous sommes tombés amoureux, et il a voulu m'épouser, et j'ai dit non, et ensuite, trois mois plus tard, il a changé d'avis, et a voulu retourner vers sa femme durant sa procédure de divorce, donc il m'a demandé de l'aider, Open Subtitles ووقعنا في حبّ بعضنا، وأراد أن يتزوجني وقمت برفضه وبعد 3 أشهر تغيّر مافي قلبه ، وأراد أن يعود إلى زوجته
    J'ai uniquement pris ce job de nounou pour avoir mon divorce gratuit, et l'épouser ensuite, pour ne plus avoir besoin de travailler. Open Subtitles قبلت بوظيفة المربية تلك حتى يطلقني مجاناً ثم يتزوجني حتى لا أعمل مجدداً
    Je suis ici pour remplir ma promesse, parce que Benicio accepte de m'épouser. Open Subtitles أمي, قد اتيت الى هنا لأوفي بالنذر الذي قطعته على نفسي في حال وافق بينيسيو ان يتزوجني
    Arrêtez ! Vous pouvez m'épouser tous les deux. Open Subtitles يا شباب توقفوا ، يمكن لكلاكما أن يتزوجني
    Je dois gérer le fait que je suis professionnellement sur une voie de garage... et que j'ai un mec formidable qui veut m'épouser et que... théoriquement, je veux épouser. Open Subtitles و الآن يجب أن أتقبل حقيقة أن عملي لن يفيدني بأي شيء و رجل رائع يريد أن يتزوجني و نظرياً أنا أيضاً أريد أن أتزوجه
    Il voulait m'épouser, mais je voulais une carrière. Open Subtitles هو اراد ان يتزوجني ونا اردت ان اركز على العمل
    Moi, je n'ai pas eu le temps. Il m'a plaquée avant de m'épouser. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت، لقد رحل قبل أن يتزوجني
    je vais arrêter de marier d'autres personnes, et trouver quelqu'un à épouser. Open Subtitles سوف أتوقف عن تزويج الآخرين وأجد شخصاَ يتزوجني
    je sais que si j'ai ce bébé plus personne ne voudra m'épouser. Open Subtitles أنا أعلم إن أنجبت هذا الولد لا أحد سوف يتزوجني أبداً
    L'homme qui était devant moi, celui qui voulait m'épouser, je l'ai repoussé. Open Subtitles الرجل الذي كان يقف أمامي... الوحيد الذي أريده أن يتزوجني... ...
    Je veux qu'il m'épouse, à la place. Open Subtitles اريد دخول الزفاف و اريه انه يجب ان يتزوجني
    Donc il a décidé de se marier avec moi pour garder les trois couronnes pour lui. Open Subtitles ولذلك قرر أن يتزوجني ، ويبقى الثلاثة عروش له.
    – C'est vrai. Le père de mon enfant ne m'épousera pas. – Il part sans cesse. Open Subtitles هذا صحيح ، لدي طفل من رجل لن يتزوجني
    Et c'est là qu'il me promit qu'un jour, il m'épouserait. Open Subtitles وهذا عندما وعدني أنه سوف يتزوجني في يوم ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus