La décision que l'Assemblée générale doit prendre au sujet du financement de la Mission est énoncée au paragraphe 12 du présent rapport. | UN | ويرد بيان الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 12 من هذا التقرير. |
à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 89 - الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل البعثة هما: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 134 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MONUC sont les suivantes : | UN | 164 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO portent sur les points suivants : | UN | 55 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة بما يلي: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUL portent sur les points suivants : | UN | 77 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MINURCAT portent sur les points suivants : | UN | 139 - فيما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة المذكورة: |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la Mission est énoncée au paragraphe 16 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة 16 من هذا التقرير الإجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة. |
On trouvera indiquées au paragraphe 43 du rapport sur l'exécution du budget (A/65/665) les mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre concernant le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. | UN | 34 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفقرة 43 من تقرير الأداء (A/65/665). |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 127 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة هي: |
125. Les décisions que l’Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 125 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 135 - يرد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 43 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 68 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission se présentent comme suit : | UN | 158 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي كالتالي: |
à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 138 - تتمثّل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة فيما يلي: |
à prendre Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 150 - في ما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة: |
54. Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MONUC pour l'exercice 2003/04 sont énumérées au paragraphe 23 du rapport sur l'exécution du budget (A/59/657). | UN | 54 - يرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الفقرة 23 من تقرير الأداء (A/59/657). |
55. Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre au sujet du financement de la MONUC pour l'exercice 2005/06 sont indiquées au paragraphe 72 du projet de budget (A/60/389). | UN | 55 - ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في الفقرة 72 من الميزانية المقترحة (A/60/389). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 sont indiquées au paragraphe 18 du projet de budget de la Mission (A/57/675 et Corr.1). | UN | 30 - ترد في الفقرة 18 من الميزانية المقترحة (A/57/675 و Corr.1) الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale au sujet du financement de la MINUL durant l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 27 du projet de budget (A/58/744). | UN | 33 - يرد في الفقرة 27 من الميزانية المقترحة (A/58/744) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005. |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINURCAT pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 figurent au paragraphe 44 du rapport sur l'exécution du budget de la Mission. | UN | 19 - ترد في الفقرة 44 من تقرير الأداء الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre en ce qui concerne le financement de la Mission est énoncée au paragraphe 15 du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل البعثة في الفقرة 15 من هذا التقرير. المحتويات |
On trouvera indiquées au paragraphe 55 du projet de budget (A/65/720) les mesures que l'Assemblée générale est appelée à prendre concernant le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. | UN | 35 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفقرة 55 من وثيقة الميزانية المقترحة (A/65/720). |