Un écusson t'appelle au milieu de la nuit car il a envie de fumer, que fais-tu ? | Open Subtitles | حامل الشارة يتصل بك في منتصف الليل لأنه يريد أن يدخن , ماذا ستفعل ؟ |
On ne veut pas qu'un pote à toi t'appelle depuis la Giralda. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان يتصل بك صديق من الخيرالده |
J'ai dit à ton père de t'appeler car je voulais du temps pour moi. | Open Subtitles | أخبرت والدك بأن يتصل بك لأني كنت أريد بعض الوقت لنفسي |
Oui, je lui dis de vous appeler dès que possible. | Open Subtitles | أجل، سأجعله يتصل بك في أقرب وقت بعدما يتحسن |
Je sais que ça semble bizarre, mais on vous appelle du futur. | Open Subtitles | أدرك بأن الأمر سخيف، لكنها قالت بأن أحدا ما يتصل بك من المستقبل |
Nous savons pourquoi Sven vous a appelé. | Open Subtitles | اسمع، الان نحن نعلم لما كان سفين يتصل بك |
Voyons qui t'appelle à 1h du mat. | Open Subtitles | لنرى من يتصل بك على الساعة الواحدة صباحا |
II te plaît et il t'appelle tout le temps. | Open Subtitles | تعلمين أنكِ معجبة به وهو يتصل بك طوال الوقت |
Il t'appelle, te baratine, te glisse des enveloppes... | Open Subtitles | إنه يتصل بك منذ أيام، ويمرر لك الرسائل من تحت الباب وأمور من هذا القبيل |
Il est au chômage, et il t'appelle, c'est pas rien ! | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين أن الرجل عاطل عن العمل، صحيح لكنه يتصل بك لذا امنحيه ذلك |
Papa le gars de Sportcenter t'appelle encore. | Open Subtitles | أبي، الشخص من مركز الرياضة يتصل بك مجددا. |
Ce n'est pas comme s'il allait t'appeler dans une heure... | Open Subtitles | سوف يتصل بك على أي حال ما الحاجة لأن تسأليه؟ |
Qui peut quand même bien t'appeler à 5 h du matin? | Open Subtitles | مَن يتصل بك في الخامسة صباحاً ، على أي حال؟ |
Et puis, vous savez, si vous avez le sida, il y a plein de trucs avec lesquels les gens ne vont pas plus vous embêter, comme, par exemple, personne ne va vous appeler et demander, | Open Subtitles | ايضاً لو ان لديك الايدز هناك الكثير من الناس سوف لن يزعجوك مثلاُ لا احد سوف يتصل بك ويقول |
Le nom de l'homme est Vukmir. Il vous appeler dans quelques jours. | Open Subtitles | أسم الرجل فوكمر سوف يتصل بك خلال بضعة أيام |
Agent DiNozzo vous appelle sur le VTC. | Open Subtitles | العميل دينوزو يتصل بك على الحاسوب المرئى |
Je vous appelle d'ici. Tu le laisses pas monter. | Open Subtitles | يتصل بك من هنا لن أجعله يصعد فوق |
Zevios ne vous a pas appelé de son téléphone habituel ce matin parce qu'il a une autre ligne juste pour vous. | Open Subtitles | لم يتصل بك من هاتفه المعتاد هذا الصباح لأن لدي خط منفصل لك |
Souvenez-vous-en, parce que Sherlock vous appellera ce soir pour accepter votre aide. | Open Subtitles | عليك أن تتذكر هذا جيداً لأنه سوف يتصل بك الليلة ويقبل مساعدتك |
Hey, Cameron, il t'appellera Jeudi. | Open Subtitles | مرحبا كاميرون , سوف يتصل بك يوم الثلاثاء |
A-t-il essayé de vous contacter en prison ? | Open Subtitles | هل حاول أن يتصل بك مطلقا عندما كان في السجن؟ |
Zane était en contact avec vous pour une proposition d'affaire et que vous étiez en contact avec lui juste quelques heures avant sa prématurée disparition. | Open Subtitles | بأنه كان يتصل بك لعرض عمل وأنت كنت تتواصل معه |