"يتعلق بالأجسام" - Traduction Arabe en Français

    • propos des objets
        
    • les objets
        
    • relatif aux objets
        
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان المتعلق بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Question 13 : Y a-t-il lieu de modifier, pour les objets aérospatiaux, les règles d'immatriculation des objets lancés dans l'espace? UN السؤال ١٣: هل هناك حاجة لتغيير قواعد تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية؟
    Question 14 : Y a-t-il lieu de modifier ou de préciser, pour les objets aérospatiaux, la notion d'" Etat de lancement " ? UN السؤال ١٤: هل يحتاج مفهوم " الدولة القائمة باﻹطلاق " إلى تغيير أو تحديد أدق فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية؟
    18. Le Groupe de travail est convenu qu'à compter de sa quarante-deuxième session, en 2005, il examinerait un point relatif aux objets gravitant sur une orbite proche de la Terre, selon le plan pluriannuel suivant: UN 18- واتفق الفريق العامل على أن ينظر، اعتبارا من دورته الثانية والأربعين، عام 2005، في بند يتعلق بالأجسام القريبة من الأرض وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التالية:
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États membres UN الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان المعني بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود المتلقاة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Le Groupe de travail avait revu le questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux et était convenu de modifier les questions 7 et 8 et d'ajouter une question 10. UN وقد نقح الفريق العامل الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية، واتفق على تعديل السؤالين 7 و8 واضافة سؤال بالرقم 10.
    Mémoire explicatif de la réponse de la Finlande: étude du questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux UN مذكرة إيضاحية لردّ فنلندا: دراسة للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية المرفق-
    Mémoire explicatif de la réponse de la Finlande: étude du questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux* UN مذكرة إيضاحية لرد فنلندا: دراسة للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية*
    Résumé analytique des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: préférences des États membres UN في الأغراض السلمية خلاصة تحليلية للردود على الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ما تفضّله الدول الأعضاء
    Le Maroc considère que les États membres devraient continuer de fournir des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux. UN يرى المغرب أنّه ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تقديم الرّدود على الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية.
    Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres UN في الأغراض السلمية الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    Deuxièmement, il faudra, au cours de l'année à venir, se concentrer davantage sur les travaux relatifs à la démarcation entre l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique; le questionnaire concernant les objets aérospatiaux établi de façon concertée porte sur des points importants et favorisera l'adoption de nouvelles approches logiques et théoriques du problème. UN وثانيا، إن اﻷعمال المقبلة المقرر الاضطلاع بها في العام القادم في مجال تعيين حدود الفضاء الجوي وحدود الفضاء الخارجي تتطلب أيضا المزيد من الاهتمام؛ كما أن الاستبيان المتفق على إجرائه فيما يتعلق باﻷجسام الجوية الفضائية يشمل مواضيع هامة وسيشجع الوصول إلى نهج منطقية ونظرية مبتكرة لتناول هذه المسألة.
    8. Pour les objets spatiaux sur orbite basse qui atteignent la fin de leur mission, chaque véhicule devrait être désorbité ou mis sur une orbite conduisant à une durée limitée afin de réduire la probabilité de collisions accidentelles. Des études ont montré que l’on pouvait atténuer la multiplication des débris orbitaux résultant de collisions en limitant les durées de vie sur orbite. UN ٨ - فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الموجودة في المدار اﻷرضي المنخفض والتي بلغت نهاية رحلتها ، ينبغي اخراج كل مركبة من المدار أو وضعها في مدار منخفض العمر بغية التقليل من امكانية الاصطدامات العرضية وقد دلت الدراسات على أن تزايد الحطام المداري الناجم عن الاصطدامات يمكن ابطاؤه بالحد من اﻷعمار المدارية ويمكن أن يتم ذلك بواسطة مناورة موجهة لاخراج المركبة من المدار أو داخالها في مدار أقل ارتفاعا .
    151. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 59/116 de l'Assemblée, le Sous-Comité avait examiné le point relatif aux objets géocroiseurs, dans le cadre du plan de travail triennal adopté à sa quarantième et unième session. UN 151- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند يتعلق بالأجسام القريبة من الأرض في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus