"يتعلق بالعمال" - Traduction Arabe en Français

    • faveur des travailleurs
        
    • concerne les travailleurs
        
    • sur les travailleurs
        
    • la main-d'œuvre
        
    • 'agissant des travailleurs
        
    • sujet des travailleurs
        
    • relatives aux travailleurs
        
    • concernant les travailleurs
        
    • politique d'emploi des travailleurs
        
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'œuvre que d'autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies accomplissent en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة،
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'oeuvre que d'autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies accomplissent en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تأخذ في الاعتبار المبادئ والمعايير المحددة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المنجز فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم في الوكالات الأخرى ومختلف أجهزة الأمم المتحدة،
    Ayant à l’esprit les principes et normes établis dans le cadre de l’Organisation internationale du Travail, et consciente de l’importance de l’œuvre qu’accomplissent d’autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Cependant, en ce qui concerne les travailleurs agricoles, les arrêtés pris en vertu de la loi de 1952 sur les salaires agricoles donnent aux travailleurs agricoles employés à plein temps droit à: UN ومع ذلك، فيما يتعلق بالعمال الزراعيين، فان النظم المنشأة بموجب قانون أجور العمال الزراعيين لعام 1952 توفر للعمال الزراعيين الذين يعملون دواما كامل الحق في:
    Ayant à l'esprit les principes et les normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'importance des activités menées en ce qui concerne les travailleurs migrants et les membres de leur famille dans d'autres institutions spécialisées et dans différents organes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقـررة فـي إطـار منظمـة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Le Bélarus a adopté récemment un certain nombre de textes législatifs et réglementaires en la matière, dont une loi sur les réfugiés, une loi sur les travailleurs migrants étrangers et une loi complétant et amendant la loi sur les réfugiés. UN وأوضحت أن بيلاروس اعتمدت مؤخرا عددا من النصوص التشريعية والتنظيمية بشأن هذا الموضوع، من بينها قانون يتعلق باللاجئين، وقانون يتعلق بالعمال المهاجرين الأجانب، وقانون مكمل ومعدل لقانون اللاجئين.
    Ils devraient également adopter des politiques et des pratiques socialement responsables, y compris avec la main-d'œuvre employée dans le bâtiment et l'entretien des immeubles; UN كما ينبغي أن يتبعوا سياسات وممارسات تتسم بالمسؤولية الاجتماعية، وبخاصة فيما يتعلق بالعمال المستخدَمين لتشييد المباني وصيانتها؛
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'œuvre qu'accomplissent d'autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l’esprit les principes et normes établis dans le cadre de l’Organisation internationale du Travail, et consciente de l’importance de l’oeuvre qu’accomplissent d’autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'oeuvre que d'autres institutions spécialisées et différents organes de l'Organisation des Nations Unies accomplissent en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'oeuvre que d'autres institutions spécialisées et différents organes de l'Organisation des Nations Unies accomplissent en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, et consciente de l'importance de l'œuvre qu'accomplissent d'autres institutions spécialisées et différents organes des Nations Unies en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'importance de l'oeuvre que d'autres institutions spécialisées et différents organes de l'Organisation des Nations Unies accomplissent en faveur des travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية وأهمية العمل المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Ayant à l''esprit les principes et les normes établis dans le cadre de l''Organisation internationale du Travail, ainsi que l''importance des activités menées dans d''autres institutions spécialisées et dans différents organismes des Nations UniesNations Unies en ce qui concerne les travailleurs migrants et les membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية المهام المضطلع بها في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي مختلف هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et les normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'importance des activités menées dans d'autres institutions spécialisées et dans différents organismes des Nations Unies en ce qui concerne les travailleurs migrants et les membres de leur famille, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية المهام المضطلع بها في الوكالات المتخصصة الأخرى وفي شتى هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et les normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'importance des activités menées en ce qui concerne les travailleurs migrants et les membres de leur famille dans d'autres institutions spécialisées et dans différents organes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير المقررة في إطار منظمة العمل الدولية، وأهمية المهام المضطلع بها في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    Ayant à l'esprit les principes et les normes établis dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'importance des activités menées en ce qui concerne les travailleurs migrants et les membres de leur famille dans d'autres institutions spécialisées et dans différents organes de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ والمعايير الموضوعة في إطار منظمة العمل الدولية، المضطلع به في الوكالات المتخصصة اﻷخرى وفي مختلف هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين وأسرهم،
    En outre, des consultations sont en cours pour élaborer un projet de loi sur les travailleurs domestiques, l'objectif étant de leur garantir un congé annuel et de collaborer avec les assistants sociaux pour assurer un suivi de leur situation. UN كما يتم التشاور لوضع قانون يتعلق بالعمال في الخدمة المنزلية بهدف منحهم إجازة سنوية والتعاون مع مساعدين اجتماعيين للكشف على أوضاعهم.
    Dee et al. montrent qu'une libéralisation de 50 % de l'investissement dans les services pourrait entraîner une création d'emplois allant jusqu'à 1,4 % dans les pays appliquant des mesures restrictives pour la main-d'œuvre qualifiée et 1,2 % pour la main-d'œuvre non qualifiée. UN ويكشف دي وآخرون() أن بإمكان تحرير الاستثمار في الخدمات بنسبة 50 في المائة أن يفضي إلى خلق فرص عمل في البلدان التي توجد فيها قطاعات مقيّدة بنسبة تصل إلى 1.4 في المائة فيما يتعلق بالعمال المهرة و1.2 في المائة فيما يتعلق بالعمال غير المهرة.
    S'agissant des travailleurs qualifiés, le gouvernement a indiqué que les salaires dépendaient de la convention conclue pour la profession concernée et du contrat de travail, et qu'ils étaient également liés à l'expérience, aux compétences, au lieu de travail, entre autres. UN وفيما يتعلق بالعمال المهرة، ذكرت الحكومة أن تحديد الأجور يتوقف على الاتفاق الذي يتم التوصل إليه بشأن كل مهنة على حدة وعلى عقد العمل، كما أن ذلك يرتبط بالخبرة والمهارات ومكان العمل، الخ.
    Au sujet des travailleurs migrants, il a été suggéré que soient mentionnées les conventions et recommandations pertinentes de l'Organisation internationale du Travail (OIT); toutefois, la prudence s'impose lorsqu'on cite des documents internationaux qui ne sont pas encore ratifiés. UN وفيما يتعلق بالعمال المهاجرين، اقترح اﻹشارة إلى اتفاقات وتوصيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، ولو أنه يتعين ممارسة الحيطة عند اﻹشارة إلى الصكوك الدولية التي لم يتم التصديق عليها بعد.
    La PIBA reprend des attributions qui étaient précédemment celles des autorités de l'Administration de l'immigration, et toutes les questions relatives aux travailleurs étrangers et palestiniens sont de son ressort depuis janvier 2009. UN وقد أُنشئت هذه السلطة لتتولى وظائف معينة كانت تندرج في السابق ضمن اختصاصات إدارة الهجرة، وأحيل كل ما يتعلق بالعمال الأجانب والفلسطينيين إلى السلطة في كانون الثاني/يناير 2009.
    La promotion des normes de l'OIT concernant les travailleurs migrants est un aspect marquant de toutes les mesures prises. Ces normes ont essentiellement pour objet la non-discrimination et l'égalité des chances et de traitement. UN ويمثل تعزيز معايير منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالعمال المهاجرين سمة بارزة في جميع اﻷنشطة المبذولة، وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز والمساواة في الفرص والمعاملة.
    En 2007, la Loi relative à l'amélioration de la politique d'emploi des travailleurs à temps partiel a été également révisée, afin d'équilibrer le traitement des travailleurs à temps partiel et celui des salariés permanents en fonction des modalités de travail de chacun, et d'encourager le passage du temps partiel à un contrat permanent. UN وفي عام 2007، جرى تنقيح القانون المتعلق بتحسين إدارة المستخدمين فيما يتعلق بالعمال غير المتفرغين لكفالة المعاملة المتوازنة للعمال غير المتفرغين والموظفين الدائمين وفقا لأساليب عملهم الفعلية ولتشجيع تحويل العمال غير المتفرغين إلى موظفين دائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus