"يتعلق بالفترة المنتهية في" - Traduction Arabe en Français

    • relatif à la période terminée le
        
    • rapportant à la période terminée le
        
    • pour la période achevée le
        
    14. Décide également que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 11 ci-dessus leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 500 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1999; UN 14 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليـــه 900 193 3 دولار (صافيـــه 500 238 3 دولار)، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    11. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir conformément au paragraphe 9 ci-dessus leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 33 031 700 dollars (montant net: 30 731 700 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1997; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم عليها، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به والبالغ إجماليه ٧٠٠ ٠٣١ ٣٣ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٣١ ٣٠ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    11. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges réparties en application du paragraphe 9 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d’un montant brut de 178 500 dollars (montant net : 6 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; UN ١١ - تقرر أن تخصم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للقوة حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ١٧٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    11. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 9 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 178 500 dollars (montant net: 6 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; UN ١١ - تقرر أن تخصم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ١٧٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    8. Un montant de 237 948 dollars se rapportant à la période terminée le 30 juin 1996 a été inscrit dans les comptes de la MONUG pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ٨ - وفيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، سجل مبلغ مقداره ٩٤٨ ٢٣٧ دولارا في حسابات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    10. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net: 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; UN ٠١ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحـو المنصـوص عليـه في الفقـرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبــط به البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    8. Décide en outre que les États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de l'Administration transitoire et du Groupe d'appui seront crédités de leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 14 646 100 dollars (montant net: 13 906 700 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; UN ٨ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لﻹدارة الانتقالية وفريق الدعم، أن تقيد لحسابها حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٤٦ ١٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩٠٦ ١٣ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    14. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir conformément au paragraphe 12 ci-dessus leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 19 642 720 dollars (montant net : 17 805 020 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1999; UN 14 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه البعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 12 أعلاه حصة كل منها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 720 642 19 دولارا (صافيه 020 805 17 دولارا) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    15. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 3 193 900 dollars (montant net : 3 238 500 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1999 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; UN 15 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 900 193 3 دولار (صافيه 500 238 3 دولار)، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999 من التزاماتها المستحقة؛
    11. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, il sera déduit des charges à répartir conformément au paragraphe 9 ci-dessus leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 33 031 700 dollars (montant net : 30 731 700 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1997; UN ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المنفق والبالغ إجماليه ٧٠٠ ٠٣١ ٣٣ دولار )صافيه ٧٠٠ ٧٣١ ٣٠ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    18. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 65 272 000 dollars (montant net : 57 860 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000 sera déduite de leurs contributions non encore acquittées, selon les modalités énoncées au paragraphe 17 ci-dessus; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    22. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 2 450 800 dollars (montant net : 2 336 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000 sera déduite de leurs contributions non encore acquittées, selon les modalités énoncées au paragraphe 21 ci-dessus; UN 22 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصتها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 800 450 2 دولار (صافيه 400 336 2 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، وذلك وفقا للخطة المبينة في الفقرة 21 أعلاه؛
    10. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 197 100 dollars (montant net : 1 152 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000, sera déduite des contributions non encore acquittées, selon les modalités énoncées au paragraphe 9 ci-dessus; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    18. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 65 272 000 dollars (montant net: 57 860 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000 sera déduite de leurs contributions non encore acquittées, selon les modalités énoncées au paragraphe 17 ci-dessus; UN 18 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى البعثة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2000، وفق الخطة الواردة في الفقرة 17 أعلاه؛
    20. Décide en outre que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de l'Administration transitoire, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 57 990 000 dollars (montant net: 53 116 100 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000, sera déduite de leurs contributions non encore acquittées, selon les modalités énoncées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - تقرر كذلك، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى الإدارة الانتقالية، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 990 57 دولار (صافيه 100 116 53 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000، وفقا للخطة الواردة في الفقرة 19 أعلاه؛
    10. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, leur part du solde inutilisé d'un montant brut de 1 197 100 dollars (montant net: 1 152 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 2000, sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables, selon les modalités énoncées au paragraphe 9 ci-dessus; UN 10 - تقرر أيضا، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية للبعثة، أن تخصم حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه 100 197 1 دولار (صافيه 400 152 1 دولار) فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من التزاماتها المستحقة، وفقا للنظام المبين في الفقرة 9 أعلاه؛
    [9. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de l'Opération, il sera porté à leur crédit leurs parts respectives du solde inutilisé d'un montant brut de 36 956 800 dollars (montant net: 35 705 000 dollars) relatif à la période terminée le 31 mars 1995 et leurs parts respectives des recettes accessoires d'un montant de 10 328 200 dollars;] UN ]٩ - تقرر أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للعملية حصصها في الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٨٠٠ ٩٥٦ ٣٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٧٠٥ ٣٥ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥ وحصصها في اﻹيرادات المتنوعة البالغة ٢٠٠ ٣٢٨ ١٠ دولار؛[
    10. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, il sera déduit des charges à répartir en application du paragraphe 8 ci-dessus leurs parts respectives du solde inutilisé d’un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net : 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998; UN ٠١ - تقرر بالنسبة للدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبلغ المقسم، على النحـو المنصـوص عليـه في الفقـرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    11. Décide également que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, leur part du solde inutilisé d’un montant brut de 6 895 700 dollars (montant net : 6 310 400 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1998 sera déduite des sommes dont ils demeurent redevables; UN ١١ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لم تفِ بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في الرصيد غير المستخدم البالغ إجماليه ٠٠٧ ٥٩٨ ٦ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠١٣ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛
    Les dépenses se sont élevées à 398 900 dollars, y compris une somme de 900 dollars se rapportant à la période terminée le 30 juin 1996, en raison du nombre réduit d'heures de vol et du retard intervenu dans la présentation des montants à payer concernant l'avion Merlin. UN ووصلت النفقات إلى ٩٠٠ ٣٩٨ دولار، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ دولار يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، نتيجة انخفاض عدد ساعات الطيران والتأخر في تقديم نفقات الطائرة من طراز مرلين.
    pour la période achevée le 30 novembre 1993, 277 contrôleurs de la police civile seulement étaient en place et 16 contrôleurs supplémentaires devaient l'être au 1er décembre 1993. UN وفيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، لم يكن يعمل بالبعثة إلا ٢٧٧ من أفراد الشرطة المدنية وكان مقررا إلحاق ١٦ من أفراد الشرطة المدنية بالعمل بالبعثة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus