Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | UN | 4 - اتفاقية حماية الأفراد في ما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية |
La Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et le Protocole additionnel à la Convention, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données; | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية والبروتوكول المكمل للاتفاقية بشأن هيئات الرقابة وتدفق البيانات عبر الحدود؛ |
13. Au niveau régional, la Convention no 108 du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel est un instrument essentiel pour protéger les libertés fondamentales, en particulier le droit de tous à l'intimité. | UN | 13- وعلى الصعيد الإقليمي، تشكّل الاتفاقية رقم 108 من مجموعة المعاهدات الأوروبية المبرمة في إطار مجلس أوروبا بخصوص حماية الأشخاص في ما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية صكاً أساسياً لحماية الحريات الأساسية، ولا سيما حماية حق الأفراد كافة في الخصوصية. |
:: Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (ETS, no 108, 1981) | UN | :: اتفاقية لحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية (مجموعة المعاهدات الأوروبية، رقم 108، 1981) |
g) La Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (loi 2068/1992); | UN | (ز) اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية (القانون 2068/1992)؛ |
Certaines délégations ont évoqué le droit à la protection des données et la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et son Protocole additionnel, indiquant que cette convention était le premier instrument international contraignant dans le domaine de la protection des données et constituait une contribution importante au droit à la vie privée. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى الحق في حماية البيانات وإلى اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، وبروتوكولها الإضافي، بوصفهما أول صك دولي ملزم في مجال حماية البيانات وإسهاماً مهما في كفالة الحق في الخصوصية. |
Elle donne effet à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel signée à Strasbourg le 28 janvier 1981, et gouverne, conformément aux dispositions de cette convention, la collecte, le traitement, la conservation, l'utilisation et la divulgation de certains renseignements à caractère personnel qui font l'objet d'un traitement automatisé. | UN | ويفعِّل هذا القانون اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، الموقَّع عليها في ستراسبورغ في 28 كانون الثاني/يناير 1981. كما ينظم، طبقاً لأحكامه، جمع معلوماتٍ معيَّنة معالَجةٍ آليا، تتعلق بالأفراد، وتجهيزها وحفظها واستخدامها وإفشائها. |
Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données (ETS, no 181, 2001) | UN | :: البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية المتعلقة بالسلطات الإشرافية وتدفق البيانات عبر الحدود (مجموعة الاتفاقيات الأوروبية، 181، 2001) |
51. L'Andorre a ratifié le 6 mai 2008 la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et le Protocole additionnel à la Convention 108 concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données. | UN | 51- وصدقت أندورا، في 6 أيار/مايو 2008، على اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية وعلى البروتوكول الإضافي للاتفاقية رقم 108 المتعلق بسلطات الإشراف وتدفق البيانات عبر الحدود. |
La Data Protection (Bailiwick of Guernsey) Law, 1986, a défini certaines garanties en matière d'informatisation des données à caractère personnel, ce qui a permis d'étendre au Bailliage l'application de la Convention du Conseil de l'Europe de 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel. | UN | ويطبق قانون حماية البيانات (بيليفية غيرزني) لعام 1986، ضمانات إزاء معالجة لتداول البيانات الشخصية بواسطة الحواسيب؛ وقد أتاح هذا بدوره توسيع نطاق انطباق أحكام اتفاقية مجلس أوروبا لعام 1981 بشأن حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية، ليشمل جزر البيليفية. |
Le 1er octobre 2008 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, dite < < convention 108 > > (Conseil de l'Europe, Strasbourg, 28 janvier 1981) et son Protocole. | UN | اتفاقية حماية الأفراد فيما يتعلق بالمعالجة الآلية للبيانات الشخصية التي تسمى " الاتفاقية 108 " (مجلس أوروبا، ستراسبورغ، 28 كانون الثاني/يناير 1981) والبروتوكول الملحق بها، في الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2008. |