"يتعلق بجميع مسائل" - Traduction Arabe en Français

    • sur toutes les questions
        
    Aujourd'hui, elle apporte à la CNUDCI un appui technique sur toutes les questions relatives au commerce électronique. UN وحاليا، تستفيد الأونسيترال من خبرة الغرفة التجارية الدولية في ما يتعلق بجميع مسائل التجارة الإلكترونية.
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN يمـارس الموظفـون أقصـى قـدر مـن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Article 1.5 — Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN البند ١/٥: يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN البند ١-٥ يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    " Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    i) Les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN (ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحكمة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    f) Les personnalités au service de l’ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN (و) يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Le Secrétaire général renvoyait, à cet égard, à l'article 1.5 du Statut du personnel, qui dispose que tous les fonctionnaires sont tenus " d'observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN وأشار اﻷمين العام، في هذا الصدد، إلى المادة ١٥- التي تنص على أن " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    f) Les personnalités au service de l'ONU et les experts en mission doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN (و) يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.
    Le Comité a été informé qu'en vertu de la disposition 1.2 i) du Règlement du personnel, les fonctionnaires doivent protéger les informations confidentielles de l'Organisation et observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN فأُبلغت اللجنة أنه في إطار البند 1-2 (ط) من النظام الأساسي للموظفين، يُلزم الموظفون بحماية معلومات الأمم المتحدة السرية وبتحري أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل المهام الرسمية.
    Les parlements nationaux font partie de ces acteurs car ils sont le principal intermédiaire entre les gouvernements représentés à l'ONU et les populations qui les ont élus pour donner au quotidien leur avis sur toutes les questions concernant la paix et la sécurité, le développement durable, la démocratie, l'égalité des sexes et les droits de l'homme. UN 2 - وتشكل البرلمانات الوطنية إحدى هذه الجهات الفاعلة. وهي تمثل حلقة الوصل الأساسية بين الحكومات المجتمعة في الأمم المتحدة والناس الذين انتُخبت هذه البرلمانات لتمثيلهم يوميا، فيما يتعلق بجميع مسائل السلام والأمن، والتنمية المستدامة، والديمقراطية، والمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان.
    8. L'alinéa i) de l'article 1.2 du texte révisé du chapitre premier du Statut du personnel, que l'Assemblée générale a adopté dans sa résolution 52/252 du 8 septembre 1998, qui est fondé sur l'ancien article 1.5 du Statut du personnel, dispose en outre que " les fonctionnaires doivent observer la plus grande discrétion sur toutes les questions officielles. UN ٨ - وتنص المادة ١-٢ )ط( من النص المنقح من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها ٢٥/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ والذي يستند إلى اﻷفكار الواردة في المادة ١-٥ من النظام اﻷساسي للموظفين على أن " يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus