17. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 17- القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه مبين في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
13. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 13- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
17. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 17- القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه مبين في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
Comme la Commission verse les indemnités en dollars des ÉtatsUnis, le Comité doit déterminer et appliquer le taux de change approprié. | UN | وحيث إن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولارات الولايات المتحدة، يتعين على الفريق تقرير وتطبيق أسعار صرف مناسبة. |
En attendant la création de ce forum permanent, les pays nordiques estiment que Le Groupe de travail sur les populations autochtones doit continuer à jouer un rôle actif de consultation et de coopération avec ces populations. | UN | وريثما يتم إنشاء هذا المحفل الدائم، ترى بلدان الشمال اﻷوروبي أنه يتعين على الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أن يواصل القيام بدور ناشط في المشاورة والتعاون مع السكان اﻷصليين. |
13. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 13- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
22. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 22- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
12. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | 12- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
18. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit: | UN | 18- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
17. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit: | UN | 17- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
18. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit: | UN | 18- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة 31 من القواعد التي تنص على ما يلي: |
43. Le droit que doit appliquer le Comité est énoncé à l'article 31 des Règles, qui stipule ce qui suit : | UN | ٣٤- يرد القانون الذي يتعين على الفريق تطبيقه في المادة ١٣ من القواعد التي تنص على ما يلي: |
17. Les sources du droit et des principes que doit appliquer le Comité sont définies à l'article 31 des Règles : | UN | 17- ترد مصادر القانون والمبادئ التي يتعين على الفريق تطبيقها في المادة 31 من القواعد: |
Comme la Commission verse les indemnités en dollars des ÉtatsUnis, le Comité doit déterminer le taux de change applicable. | UN | وبما أن اللجنة تدفع التعويضات بدولارات الولايات المتحدة، يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب. |
Par conséquent, le Comité doit fixer, le cas échéant, la date à partir de laquelle les intérêts commenceront à courir. | UN | وبالتالي يتعين على الفريق تحديد التاريخ الذي يبدأ منه حساب الفائدة حيثما كان ذلك مناسبا. |
Le Groupe de travail devra entreprendre une recherche approfondie concernant les incidences que le Règlement pourrait avoir sur les consommateurs. | UN | وأردف قائلا إنه يتعين على الفريق العامل أن يجري بحثا مستفيضا حول تأثير هذه القواعد على المستهلكين. |