"يتغيرون" - Traduction Arabe en Français

    • changent
        
    • changer
        
    • change
        
    • changeront
        
    Bien sûr. C'est rassurant que les gens ne changent pas. Open Subtitles بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون
    Parfois, ils changent exprs d'humeur,.. ..ds que j'ai le dos tournŽ. Open Subtitles احس احيانا أنهم يتغيرون بتعمد لمزاجهم من خلف ظهري
    Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Quand on est avec la bonne personne, on peut changer. Open Subtitles عندما يكونوا مع الشخص المناسب يمكن أن يتغيرون
    Cela ne paraît guère réaliste étant donné que la composition du Comité change par rotation tous les quatre ans. UN فاعتبرت هذا الاقتراح غير واقعي بالنظر إلى أن أعضاء اللجنة يتغيرون بالتناوب كل أربع سنوات.
    Non, les gens comme elle ne changent pas. Open Subtitles والتي تقوم بمساعدة الكثير من الناس لا ، الناس مثلها لا يتغيرون
    C'est cool de savoir que les gens ne changent pas. Open Subtitles انها مجرد الجميل أن نعرف أن الناس لا يتغيرون.
    Les temps changent, vous n'avez pas entendu Dylan ? Open Subtitles الوقت الذي يتغيرون فيه، أما سمعتين؟ من فضلك.
    Comme si c'était pas réglé. Ils changent jamais. Open Subtitles ولا تزالين تدينين لهم بشيء ولا يتغيرون أبداً
    Je sais , mais , euh... le gens changent , pas vrai ? Open Subtitles . أجل .. أنا أعلم ، لكن الأشخاص يتغيرون ، أليس كذلك ؟
    Et les gens ne changent pas juste parce que tu as envie qu'ils changent. Open Subtitles الاشخاص لا يتغيرون لانك تريدِ منهم التغير
    Ils ne changent pas, ils mollissent, comme toi. Open Subtitles لا يتغيرون بل يصبحون متساهلين وحسب على غرارك
    Certains ne changent jamais. Open Subtitles قبل أن يفوز بالبطولة أعتقد أن بعض الأشخاص لا يتغيرون أبداً
    C'était il y a huit ans. Les gens changent. Open Subtitles كان ذلك منذ 8 سنوات مضت بعض الناس يتغيرون
    Les gens changent, dans le labyrinthe. Open Subtitles سوف ترون ذلك فالناس يتغيرون داخل المتاهة
    La seule règle que je connaisse est qu'à chaque fois que tu crois que tu les as compris, ils changent. Open Subtitles القاعدة الوحيدة التي أعرفها في كل مرة تعتقد أنك فهمتهم يتغيرون.
    La plupart des gens sont sympa tant qu'ils sont tranquille, mais si tu les mets dans un certain contexte, ils changent. Open Subtitles أغلب الناس طيبون, طالما أنهم طيبون ولكن لو وضعتهم في موقف محدد يتغيرون
    Les gens ne changent pas. Ils mentent autrement. Open Subtitles ، الناس لا يتغيرون إنما يغيرون طريقتهم في الكذب
    Mais je sais... que la prison peut changer un homme. Open Subtitles لكن أعرف أن الناس يتغيرون بعد أن يمضوا وقتاً في السجن
    Tu crois que les gens peuvent changer, Brooke ? Open Subtitles هل تعتقدين ان الناس يمكن ان يتغيرون, بروك ؟
    Mais selon ma théorie, personne ne change vraiment. Open Subtitles ‫لكن لدي نظرية بأن الناس ‫لا يتغيرون حقا
    Les paysans ne changeront pas comme ça. Open Subtitles أعتقد أنك مخطيء. الفلاحون لا يتغيرون ولن يمكنك خداعهم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus