"يتفهمون" - Traduction Arabe en Français

    • comprennent
        
    • comprendront
        
    • comprenaient
        
    • peuvent comprendre
        
    • comprendraient
        
    Ils comprennent la gravité de la situation. Je vous informerai... Open Subtitles هم يتفهمون تعقيد الموقف وأنا سأبذل قصارى جهدي
    Les pays de la Communauté des États indépendants comprennent la préoccupation du Secrétaire général de renforcer le Service de la prévention du terrorisme. UN وأضاف إن بلدان رابطة الدول المستقلة يتفهمون اهتمام الأمين العام بتعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة.
    Les citoyens ordinaires ne comprennent pas normalement combien il est important de posséder des droits et de veiller à ce que ces droits soient respectés. UN فالناس العاديون يتفهمون عادة الأهمية الحاسمة للحصول على الحقوق وكفالة احترام هذه الحقوق.
    Ils ne voulaient sûrement pas piéger un bon Jaffa. ils comprendront. Open Subtitles أنا متأكد ان الأسجارد لم يتوقعوا أن يأسروا . جافا صديق , أعتقد أنهم سوف يتفهمون الوضع
    Elles sont adultes, Lemon elles comprendront. Open Subtitles كلهم بالغون ، ليمون هم سوف يتفهمون.
    Ils comprenaient les craintes de nombreux États face au risque de sécession des peuples autochtones mais estimaient que ces craintes n'étaient pas justifiées. UN وهم يتفهمون مخاوف دول كثيرة من إمكانية انفصال الشعوب الأصلية ولكن هذا الخوف ليس لـه ما يبرره.
    Seuls ceux qui l'ont vécu peuvent comprendre. Open Subtitles فقط الذين عاشوا تلك الفترة يتفهمون ذلك
    Les Américains comprennent qu'il est nécessaire de régler ces questions difficiles en tant que pays. UN والأمريكيون يتفهمون ضرورة العمل على حل هذه المسائل الصعبة بوصفهم أمة.
    Les chefs de gouvernement des Etats membres du Forum comprennent et partagent ces sentiments. UN إن رؤساء حكومات المحفل يتفهمون هذه المشاعر ويشاركون فيها، وإني باسمهم ﻷعرب عن معارضتنا معارضة لا لبس فيها لقرار فرنسا.
    La plupart des agents de l’immigration comprennent mal ces problèmes et ne suivent pas de programmes périodiques de formation. UN ويرى المحامي أن معظم مسؤولي الهجرة قليلا ما يتفهمون هذه المشاكل كما أنهم لا يتبعون برامج منتظمة للتدريب.
    Nous sommes naturellement toujours disposés à établir de nouvelles relations fructueuses et à collaborer avec tous ceux qui comprennent et apprécient nos efforts et nos principes. UN ونحن دائما، بطبيعة الحال، على استعداد لإقامة علاقات مفيدة جديدة والتعاون مع كل من يتفهمون ويقدرون جهودنا ومبادئنا.
    Non, je pense qu'ils comprennent. Open Subtitles لا، أعتقد بأنهم يتفهمون ذلك. لا، لم يتفموا.
    On a besoin de leaders qui comprennent ce que ça veut dire d'être au service du public. Open Subtitles ما نحتاج إليه هم القادة الذين يتفهمون ما يتطلبه الأمر ليصبحوا موظفين للحكومة استمعي, علي الذهاب
    Le public, ils comprennent que ces personnes doivent être arrêtés. Open Subtitles العامة يتفهمون أن هؤلاء الناس يجب إيقافهم عند حدهم
    Peu comprennent le poids financier que je dois assumer durant mon service dans ces provinces. Open Subtitles القليل من الاشخاص يتفهمون الاعباء المالية , ولكني اتوقع ذلك0 بينما انا هنا للواجب الوطني في هذا الميدان الكئيب
    - Si ce sont tes amis, ils comprendront. Open Subtitles اذا كانوا اصدفائك بحق فسوف يتفهمون
    Dites-leur ce que vous m'avez dit. Ils comprendront. Open Subtitles أخبريهم بما أخبرتني به سوف يتفهمون
    Dis ça à tes parents, ils comprendront. Open Subtitles اذاً اخبري والديك كل هذا و سوف يتفهمون
    Ils te comprendront. Si tu le leur dis. Open Subtitles انهم سوف يتفهمون إذا أعطيت لهم الفرصة.
    C'est important. Ils comprendront. Open Subtitles أنه لأمر هام وهم يتفهمون
    Ils ont déclaré qu'ils comprenaient les préoccupations du Népal mais estimaient que la question devait être examinée de manière plus approfondie dans le cadre de la discussion sur la destruction et l'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone, avant qu'une décision puisse être prise. UN وقالوا إنهم يتفهمون شواغل نيبال ولكنهم يرون أن هذه المسألة تحتاج قبل الموافقة عليها، إلى دراسة أكثر استفاضة وبالتنسيق مع المناقشات بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون والتخلص منها.
    Les gens peuvent comprendre. Open Subtitles الناس يتفهمون ذلك
    Imaginez, que vous ne pouvez plus vous permettre d'être proche de quelqu'un parce que ils ne comprendraient pas. Open Subtitles تخيّلوا بألا تسمحوا لأنفسكم أبداً بالتقرب من أحد لأنّهم لا يتفهمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus