ma délégation tient à remercier l'auteur principal, la délégation australienne, de ses efforts visant à présenter le projet de résolution. | UN | يتقدم وفد بلادي بالشكر إلى وفد استراليا، المقدم الرئيسي لمشروع القرار على جهوده. |
la délégation égyptienne souhaite exprimer ses sincères remerciements pour les condoléances que vous avez présentées à l'occasion des catastrophes qui ont touché mon pays depuis le 3 novembre 1994. | UN | يتقدم وفد مصر بخالص الشكر لكم على مواساتكم في ضحايا الكوارث التي تعرضت لها البلاد منذ ٣ من تشرين الثاني/نوفمبر الجاري. |
Pour terminer, la délégation égyptienne remercie tous les juges de la Cour, ainsi que son greffier et son personnel, de leurs efforts pendant la période faisant l'objet du rapport, et leur souhaite plein succès dans l'accomplissement de leurs rôles et des tâches de la Cour. | UN | ختاما، يتقدم وفد مصر بالشكر لقضاة المحكمة كافة ولأمين سجلها والعاملين فيها على ما بذلوه من جهود في السنة المشمولة بالتقرير. ونتمنى لهم التوفيق في تمكين المحكمة من أداء دورها المنشود في المستقبل. |
Enfin, la délégation égyptienne remercie tous les juges de la Cour, son Greffier et ses employés pour les efforts qu'ils ont consentis au cours de l'année écoulée. Nous espérons qu'ils s'acquitteront à l'avenir avec succès du rôle auquel la Cour aspire. | UN | ختاما يتقدم وفد مصر بالشكر لجميع قضاة المحكمة ومسجلها والعاملين فيها، على ما قاموا به من جهود في السنة قيد الاستعراض، ونتمنى لهم التوفيق في أداء دور المحكمة المنشود في المستقبل. |
ma délégation n'a pas d'observation à formuler sur le contenu du rapport en ce qui a trait aux questions à l'examen desquelles elle a participé. | UN | ولا يتقدم وفد بلادي بأية تعليقات على مضمون التقرير المتعلق بالمسائل التي شاركنا في النظر فيها. |
M. Ali (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : la délégation pakistanaise vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale durant cette importante quarante-neuvième session. | UN | السيد علي )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(، يتقدم وفد باكستان اليكم - سيدي - بالتهنئة على انتخابكم لرئاسة دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة التاسعة واﻷربعين الهامة هذه. |
Dans le contexte du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, se rappelant l'exhortation de saint Thomas d'Aquin, la délégation de la Grenade se permet d'offrir humblement à la réflexion de cette noble Assemblée les fruits de la contemplation de quelques penseurs sur les rapports humains dans la société ou entre nations. | UN | وفي إطار الذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واستجابة لدعوة الفيلسوف توما اﻷكويني، يتقدم وفد غرينادا بكل تواضع لهذه الجمعية الكريمة ببعض من خلاصة الفكر فيما يتعلق بالتفاعل الإنساني داخل فرادى المجتمعات، وكذلك فيما بين اﻷمم لتتدبرها. |
En cette année de célébration de son soixantième anniversaire, la délégation de Madagascar voudrait adresser ses félicitations solennelles à la Cour internationale de Justice pour le rôle important qu'elle joue depuis 60 ans en tant que principal organe judiciaire de l'Organisation des Nations Unies, et lieu privilégié pour le règlement pacifique des différends entre États. | UN | وفي هذا العام الذي يشهد الاحتفال بالذكرى الستين لتأسيس المحكمة، يتقدم وفد مدغشقر بالتهنئة إلى محكمة العدل الدولية بالدور الهام الذي ظلت تضطلع به على مدى 60 عاما بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة والمحفل الذي لا يضاهى للتسوية السلمية للنـزاعات بين الدول. |
Enfin, la délégation égyptienne rend hommage à tous les juges de la Cour, à son Président, au Greffier et au personnel pour les efforts déployés au cours de cette année, et nous leur souhaitons plein succès dans l'accomplissement du rôle que nous souhaitons voir jouer à la Cour. | UN | وختاما، يتقدم وفد مصر بالشكر من جميع قضاة المحكمة والسيدة رئيسة المحكمة، ومسجلها، والعاملين بها، على ما قاموا به من جهود في السنة التي يغطيها التقرير، ونتمنى لهم التوفيق في أداء دور المحكمة المنشود في المستقبل. |
28. Mme McMILLAN (Royaume-Uni) suggère que la délégation des États-Unis avance une proposition de rechange. | UN | 28- السيدة ماكميلان (المملكة المتحدة): اقترحت أن يتقدم وفد الولايات المتحدة باقتراح بديل. |
Mme Rocca (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : la délégation américaine tient à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection. Elle félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection. | UN | السيدة روكا (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): يتقدم وفد الولايات المتحدة إليكم وإلى بقية أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابكم. |
M. Baird (Australie) (parle en anglais) : la délégation australienne vous adresse ses félicitations, Madame, pour votre élection à la présidence de la Commission et se réjouit de travailler en étroite coopération avec vous au cours de ce prochain mois. | UN | السيد بيرد (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): يتقدم وفد أستراليا بالتهنئة إليك سيدتي على تعيينك رئيسة للجنة الأولى، ويتطلع إلى العمل معك عن كثب أثناء الشهر القادم. |
M. Nworgu (Nigéria) (parle en anglais) : la délégation nigériane remercie le Secrétaire général de son rapport A/62/66/Add.l, qui donne un aperçu général des derniers faits relatifs à l'application de la Convention sur le droit de la mer. | UN | السيد نورغو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يتقدم وفد نيجيريا بالشكر إلى الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/62/66/Add.1، الذي يقدم لمحة عامة عن التطورات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : C'est avec un grand plaisir que la délégation islandaise félicite M. Hunte à l'occasion de son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بسرور بالغ يتقدم وفد أيسلندا بتهنئة السيد هنت على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
M. Abul Gheit (Égypte) (parle en arabe): la délégation égyptienne remercie le Ministre des affaires étrangères d'Oman et la délégation omanaise de leurs efforts vigoureux pour mobiliser l'appui international face à la crise mondiale de la sécurité routière. | UN | السيد أبو الغيط (مصر): يتقدم وفد مصر بالشكر إلى سلطنة عمان ووزير خارجيتها ووفدها لدى الأمم المتحدة على جهودهم الدؤوبة الرامية إلى حشد الدعم الدولي لتناول قضية أزمة السلامة على الطرق. |
M. Condor (Saint-Kitts-et-Nevis) (parle en anglais) : Monsieur le Président, la délégation de Saint-Kitts-et-Nevis vous félicite de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | السيد كوندور (سانت كيتس ونيفيس) (تكلم بالانكليزية): يتقدم وفد سانت كيتس بالتهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Mme Bostwick (Bahamas) (parle en anglais) : la délégation des Bahamas félicite sincèrement M. Harri Holkeri de son élection à la présidence de cette Assemblée du millénaire et tient à l'assurer, ainsi que les membres du Bureau, de sa pleine coopération et de son plein appui. | UN | السيدة بوستويك (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): يتقدم وفد جزر البهاما بأصدق التهائي إلى السيد هاري هولكيري على انتخابه رئيسا لجمعية الألفية ويؤكد له ولأعضاء مكتبه تعاونه ودعمه الكامل لهم. |
M. Jiménez (Nicaragua) (parle en espagnol) : la délégation nicaraguayenne vous félicite, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Première Commission pendant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد خيمينيز (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يتقدم وفد نيكاراغوا إليكم بالتهنئة، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Le Président Déby Itno : la délégation tchadienne adresse ses chaleureuses félicitations au Président pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session et l'assure de sa collaboration et de son soutien dans l'accomplissement de sa noble tâche. | UN | الرئيس ديبي إيتنو (تكلم بالفرنسية): يتقدم وفد تشاد بتهانيه الحارة إلى الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ويؤكد له تعاونه ودعمه خلال قيامه بمساعيه النبيلة. |
M. Oyono (Cameroun) : la délégation camerounaise présente ses félicitations à M. Diogo Freitas do Amaral à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد أويونا )الكاميرون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يتقدم وفد الكاميرون بالتهنئة للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |