"يتكفل الموظف باستمرار" - Traduction Arabe en Français

    • entretien duquel le
        
    • duquel le fonctionnaire
        
    ii) On entend par < < enfant > > l'enfant défini comme suit et à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu : UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد " أي من الأولاد التالي ذكرهم والذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته:
    ii) On entend par < < enfant > > l'enfant défini comme suit et à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu : UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد " أي من الأولاد التالي ذكرهم والذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته:
    ii) On entend par < < enfant > > l'enfant défini comme suit et à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu : UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد " أي من الأولاد التالي ذكرهم والذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته:
    ii) On entend par < < enfant > > l'enfant défini comme suit et à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu : UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد " أي من الأولاد التالي ذكرهم والذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته:
    ii) On entend par < < enfant > > l'enfant défini comme suit et à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu : UN ' 2` يُراد بتعبير " الولد " أي من الأولاد التالي ذكرهم والذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته:
    iii) On entend par < < enfant à charge > > l'enfant à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu qui remplit l'un des critères ci-après : UN ' 3` يُراد بتعبير " الولد المعال " الولد الذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته، والذي يستوفي أحد المعايير التالية:
    iii) On entend par < < enfant à charge > > l'enfant à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu qui remplit l'un des critères ci-après : UN ' 3` يُراد بتعبير " الولد المعال " الولد الذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته، والذي يستوفي أحد المعايير التالية:
    iii) On entend par < < enfant à charge > > l'enfant à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu qui remplit l'un des critères ci-après : UN ' 3` يُراد بتعبير " الولد المعال " الولد الذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته، والذي يستوفي أحد المعايير التالية:
    iii) On entend par < < enfant à charge > > l'enfant à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu qui remplit l'un des critères ci-après : UN ' 3` يُراد بتعبير " الولد المعال " الولد الذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته، والذي يستوفي أحد المعايير التالية:
    iii) On entend par < < enfant à charge > > l'enfant à l'entretien duquel le fonctionnaire subvient à titre principal et continu qui remplit l'un des critères ci-après : UN ' 3` يُراد بتعبير " الولد المعال " الولد الذي يتكفل الموظف باستمرار بجانب رئيسي من تكاليف إعالته، والذي يستوفي أحد المعايير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus