Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. | UN | وليس لعضو قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه، إلا إذا كان قد عدّل. |
Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ من فوره. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, qui souhaite intervenir au titre des explications de vote ou de position avant le vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اعطي الكلمة لممثل اوكرانيا، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل التصويت. |
Les représentants d'un Etat qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peuvent pas expliquer leur vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée a demandé la parole pour expliquer son vote avant le vote. Je lui donne la parole. | UN | طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة. |
Le représentant d'un membre de l'Assemblée qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. | UN | وليس لممثل عضو من أعضاء الجمعية قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه إلا اذا كان قد عدل. |
Le représentant d'un membre du Conseil qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. | UN | وليس لممثل أي عضو في المجلس قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه ما لم يكن قد تم تعديله. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أُدخِل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Avant de donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote avant le vote, je rappelle aux représentants que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن الكلمات التي تلقى تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تلقيها الوفود من مقاعدها. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Azerbaïdjan qui souhaite intervenir au titre des explications de vote avant le vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل أذربيجان، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Australie, qui souhaite intervenir au titre des explications de vote après le vote. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل أستراليا، الذي يرغب في أن يتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Les représentants d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peuvent pas expliquer leur vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |
Les représentants d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peuvent pas expliquer leur vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. | UN | ولا يجوز لممثل أية دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلا للتصويت على ذلك المقترح أو الاقتراح إلا إذا كان قد أدخل عليه تعديل. |