"يتمثل العامل الرئيسي" - Traduction Arabe en Français

    • tient principalement
        
    • est principalement
        
    • tient essentiellement
        
    • est essentiellement
        
    • s'explique principalement
        
    • principal facteur
        
    • 'explique essentiellement
        
    • l'augmentation des
        
    99. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à l'augmentation des coûts du fret et du redéploiement du matériel appartenant aux contingents. UN 99 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه حدوث الفرق في إطار هذا البند في زيادة التكاليف المرتبطة بالشحن وإعادة نشر المعدات المملوكة للوحدات.
    103. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à la création de huit nouveaux postes de Volontaire des Nations Unies, associée à l'application d'un taux de vacance de postes plus faible dans le calcul des coûts liés aux Volontaires des Nations Unies. UN 103- يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في الزيادة المقترحة لمتطوعي الأمم المتحدة بإنشاء 8 وظائف مع تطبيق معدل شواغر أقل في حساب تكاليف المتطوعين.
    La variation (3 425 400 dollars) est principalement imputable à l'accroissement des dépenses afférentes au fret aérien et de surface pour le transport du matériel appartenant aux contingents sur le théâtre des opérations. UN 22 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 400 425 3 دولار تحت هذا البند في الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالشحن الجوي والبري فيما يتصل بنقل المعدات المملوكة للوحدات داخل مسرح العمليات.
    Le montant de 16 060 900 dollars qui est demandé est principalement imputable au déploiement intégral, d'ici à novembre 2005, des cinq unités de police constituées autorisées, soit un effectif total de 625 policiers. UN 52 - يتمثل العامل الرئيسي المساهم في الاحتياج إلى مبلغ 900 060 16 دولار في هذا البند في التوزيع الكامل لخمس من وحدات الشرطة المشكلة المأذون بها ومجموع قوامها 625 فردا بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La variation enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à la transformation d'un poste de temporaire d'agent des services généraux en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 69 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق في إطار هذا البند في اقتراح تحويل وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة دائمة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    l'augmentation des ressources nécessaires est essentiellement imputable à l'achat de 12 groupes électrogènes au titre de la modernisation des installations d'hébergement des contingents. UN 13 - يتمثل العامل الرئيسي المفضي إلى زيادة الاحتياجات في شراء 12 مولدا بصدد تطوير مساكن الجنود.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par l'augmentation des prix des carburants. UN 92 - يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في الفرق في إطار هذا البند في ازدياد أسعار الوقود.
    Le principal facteur est imputable à la transformation de 36 postes d'agent contractuel dans le cadre de contrats de louage de services en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 14 - يتمثل العامل الرئيسي المؤدي إلى هذا الفرق في تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par une diminution des dépenses au titre du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents pour les hôpitaux de niveau II et III. UN 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    106. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à la modification de la politique relative aux voyages effectués à l'intérieur de la zone de la Mission. UN 106 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في تغير سياسة البعثة فيما يتعلق بالسفر داخل منطقة البعثة.
    114. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une baisse de la quantité de vaccins nécessaire liée au fait que le personnel des unités de police constituées reçoit les vaccins nécessaires dans le pays d'origine avant d'être déployé au Timor-Leste. UN 114 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات إلى اللقاحات بسبب تلقي أفراد وحدات الشرطة المشكلة اللقاحات اللازمة في بلدانهم قبل نشرهم في تيمور - ليشتي.
    115. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une diminution des ressources nécessaires pour rembourser aux gouvernements fournissant des unités de police constituées les dépenses au titre du soutien autonome, en raison de la réduction progressive de l'effectif des unités de police constituées. UN 115 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة نظرا لخفض عدد أفرادها.
    117. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement au fait qu'aucun crédit n'est prévu pour 2009/10 en rapport avec les directives générales pour les projets à effet rapide dans le domaine du maintien de la paix. UN 117 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في عدم رصد موارد للفترة 2009/2010 وفقا للتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر.
    :: Gestion : moyens revus à la baisse et produits inchangés La variation (6 304 600 dollars) est principalement imputable à une diminution des besoins de véhicules compte tenu des achats effectués au cours de l'exercice 2004/05. UN (304.6 6 دولار) 62 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ قيمته 600 304 6 دولار، في انخفاض الاحتياجات من المركبات بسبب ما تم حيازته منها في الفترة 2004/2005.
    La variation (2 701 300 dollars) est principalement imputable à l'augmentation des dépenses au titre du soutien logistique autonome destiné aux membres des contingents et des unités de police constituées. UN 69 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق البالغ 300 701 2 دولار في زيادة الاحتياجات المتعلقة بتحقيق الاكتفاء الذاتي فيما يخص أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة.
    La variation (1 190 100 dollars) est principalement imputable à l'augmentation des dépenses au titre du soutien autonome des membres des contingents et des unités de police constituées. UN 70 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق البالغ 100 190 1 دولار في ما طرأ من زيادة في الاحتياجات اللازمة للاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد وحدات الشرطة المشكلة.
    La variation enregistrée à cette rubrique tient essentiellement à la non-reconduction du montant supplémentaire versé aux pays fournisseurs de contingents pour l'exercice 2011/12, conformément à la résolution 65/289 de l'Assemblée générale. UN 80 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في استبعاد الاعتمادات المخصصة لدفع مبلغ تكميلي للبلدان المساهمة بقوات في الفترة المالية 2011/2012 عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    L'écart à cette rubrique tient essentiellement à la réduction des ressources nécessaires pour le remplacement de matériel de transmissions au cours de l'exercice. UN 51 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات من الموارد لاستبدال معدات الاتصالات خلال فترة الميزانية.
    La variation des crédits demandés à cette rubrique tient essentiellement à la diminution du nombre de consultants et à la réduction de la durée d'engagement des consultants recrutés à des fins autres que la formation compte tenu de l'évolution des dépenses de la Mission. UN 117 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض عدد الخبراء الاستشاريين ومدة مشاركة الخدمات الاستشارية غير التدريبية، بناء على نمط الإنفاق التاريخي.
    10. La variation (110 701 600 dollars) est essentiellement imputable à un accroissement des dépenses lié au déploiement de 5 674 soldats supplémentaires et au soutien logistique d'une force militaire qui comptera 15 714 hommes à la suite de ce renforcement. UN 10 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 600 701 110 دولار تحت هذا البند في المطلب الإضافي المتعلق بنشر العدد الإضافي لأفراد الوحدة العسكرية، وهو 674 5 فردا، وتوفير الدعم اللازم للقوة العسكرية الناتجة بعد الزيادة، وهي 714 15 فردا.
    11. La variation (1 875 000 dollars) est essentiellement imputable à l'augmentation prévue du nombre des Volontaires des Nations Unies (qui passerait de 490 à 605, soit 115 personnes supplémentaires). UN 11 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 000 875 1 دولار تحت هذا البند في الزيادة المقترحة في قوام متطوعي الأمم المتحدة بما مقداره 115 متطوعا (أي من 490 متطوعا إلى 605 متطوعين).
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique principalement par la non-reconduction du montant prévu pour quatre emplois de personnel temporaire recruté sur le plan international créés dans le cadre des activités d'appui électoral réalisées par la Mission pendant l'exercice 2011/12. UN 85 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في استبعاد اعتمادات كانت قد رصدت أربع وظائف مساعدة مؤقتة عامة دولية لأغراض دعم البعثة للانتخابات خلال الفترة 2011/2012.
    Le principal facteur expliquant la variation à cette rubrique est l'augmentation des ressources nécessaires pour poursuivre l'exécution des projets à effet rapide durant l'exercice 2007/08. UN 88 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات في الفترة 2007/2008 من أجل مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    l'augmentation des ressources nécessaires (704 000 dollars) s'explique essentiellement par le fait que l'effectif approuvé de 760 observateurs militaires sera entièrement en place, alors que le budget de l'exercice 2003/04 porte sur son déploiement par étapes. UN 9 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 000 704 دولار تحت هذا البند في النشر الكامل لقوام المراقبين العسكريين المأذون به بالمقارنة بنشرهم على مراحل خلال الفترة المالية 2003 - 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus