"يتميز بالكفاءة" - Traduction Arabe en Français

    • efficace
        
    De ce fait, l'IISA est devenu, pour cette division, un partenaire modeste mais efficace. UN وبذلك أصبح المعهد شريكا متواضعا لهذه الشعبة وإن كان يتميز بالكفاءة والموثوقية.
    Une économie prospère et, en général, une situation proche du plein emploi créent les conditions d'une société efficace bénéficiant d'un bon niveau de vie. UN والاقتصاد المزدهر والعمالة الكاملة نسبياً يساعدان بوجه عام على قيام مجتمع يتميز بالكفاءة ويتمتع بمستوى معيشة جيد.
    Un système de paiement efficace était fondamental pour le financement et le commerce électroniques. UN وأشار إلى أن توافر نظام دفع يتميز بالكفاءة هو أساس التمويل الإلكتروني والتجارة الإلكترونية.
    Le nouveau projet de code pénal sera une base normative efficace et globale qui permettra de réprimer divers crimes transnationaux. UN فمشروع القانون الجنائي الجديد يضع أساسا معياريا يتميز بالكفاءة والشمول، ويتناول مختلف الجرائم عبر الوطنية.
    Le Groupe des 77 et la Chine attribuent également une grande importance au système des coordonnateurs résidents en tant que moyen d'accroître la coordination des activités du système des Nations Unies pour le développement et de permettre une utilisation efficace des ressources disponibles. UN وتعلق مجموعة اﻟ٧٧ والصين أهمية كبرى أيضا على نظام المنسق المقيم كوسيلة لتعزيز قدرة جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليعمل بطريقة منسقة، مما يساعد على استخدام الموارد المتاحة استخداما يتميز بالكفاءة.
    C'est ainsi qu'elle ont désigné un agent de liaison efficace à Khartoum, M. Abdelmonem Osman Taha, qui a organisé avec les hauts responsables du Gouvernement toutes les réunions demandées par la Commission. UN وعينت السلطات مسؤول اتصال يتميز بالكفاءة في الخرطوم، هو عبد المنعم عثمان طه، الذي تولى تنظيم جميع الاجتماعات التي طلبت اللجنة عقدها مع كبار المسؤولين في الحكومة.
    2. Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les achats soient effectués de façon efficace, économique et transparente dans le respect des délais et des plus hautes normes de qualité UN 2 - هدف المنظمة: كفالة تحقيق نظام مشتريات يتميز بالكفاءة وفعالية الكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة العالية
    2. Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les achats soient effectués de façon efficace, économique et transparente dans le respect des délais et des plus hautes normes de qualité UN 2 - هدف المنظمة: كفالة تحقيق نظام مشتريات يتميز بالكفاءة وفعالية الكلفة والشفافية وحسن التوقيت والجودة العالية
    En outre, l'École a été priée d'apporter son assistance à l'élaboration d'un ensemble d'instruments qui permettrait d'assurer la cohérence d'action des Nations Unies ( < < UN Coherence Toolkit > > ) et offrirait un cadre global pour aider les pays à planifier et concrétiser les changements nécessaires à la mise en place efficace d'une Organisation des Nations Unies qui opère de façon plus cohérente. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى الكلية أن تدعم وضع مجموعة أدوات اتساق الأمم المتحدة بما من شأنه أن يشكل إطاراً شاملاً لمساعدة البلدان على تخطيط وتنفيذ الجهد المبذول لإحداث التغيير المطلوب من أجل أمم متحدة أكثر اتساقاً، على نحو يتميز بالكفاءة والفعالية.
    Cet accroissement témoigne des améliorations qui ont été apportées à la planification des programmes et montre que le CPC a continué d'avancer dans la bonne direction en proposant un cadre stratégique efficace pour la période 2008-2009. UN وتعكس هذه الزيادة تحسنا في تخطيط البرامج، وقد واصلت لجنة البرنامج والتنسيق السير في الاتجاه الصحيح عن طريق اقتراح إطار استراتيجي للفترة 2008-2009 يتميز بالكفاءة.
    73. L'importance d'un secteur des services efficace soustendant l'ensemble des activités économiques était particulièrement mise en évidence par les liens entre ce secteur et le commerce des articles manufacturés, des produits agricoles et autres produits de base, ainsi qu'avec d'autres secteurs de l'économie. UN 73- ثم إن أهمية وجود قطاع خدمات يتميز بالكفاءة ويشكِّل الدعامة الأساسية لجميع الأنشطة الاقتصادية تتجلى بصفة خاصة في ارتباط هذا القطاع بتجارة السلع المصنّعة والمنتجات الزراعية وغير ذلك من السلع الأساسية، فضلاً عن ارتباطه بقطاعات الاقتصاد الأخرى.
    La coordination des activités d'information assurée formellement par le Groupe de la communication des Nations Unies et informellement par les différents mécanismes existants au sein du Secrétariat a été considérée par les points focaux comme généralement efficace, surtout, qu'il s'agisse du Groupe de la communication ou des entités du Secrétariat, s'agissant de faire en sorte que soit diffusé un message uniforme. UN 53 - رأت جهات التنسيق أن التنسيق الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة للاتصالات بصورة رسمية والذي يجري داخل الأمانة العامة بصورة غير رسمية يتميز بالكفاءة عموماً، وقد منحت جهات التنسيق لكل من فريق الاتصالات وكيانات الأمانة العامة أعلى تصنيف للكفاءة في ما يتعلق بكفالة نقل رسالة موحدة.
    99.31 Mettre en œuvre les recommandations du Groupe de travail sur la réforme du système judiciaire jamaïcain afin d'instaurer un système de justice moderne, efficace, accessible, responsable et juste qui soit capable de rendre des décisions en temps opportun (Canada); UN 99-31- تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفرقة العاملة المعنية بإصلاح النظام القضائي في جامايكا، لضمان إقامة نظام قضائي حديث يتميز بالكفاءة وسهولة الوصول إليه والمساءلة والعدالة والقدرة على تقديم النتائج في الوقت المناسب (كندا)؛
    66. Une gestion économique saine, une discipline financière, un bon cadre de politique générale (budgétaire, monétaire et en matière de réglementation) des institutions fortes et bien gérées avec une gouvernance de haute qualité, un secteur public économiquement rationnel, efficace et au service du public, tels sont quelquesuns des résultats escomptés. UN 66- إن الإدارة الاقتصادية السليمة، والانضباط الضريبي، وبيئة السياسات المناسبة (الضريبية والنقدية والتنظيمية) والإدارة القوية التي تتميز بدرجة عالية من الجودة، ووجود قطاع عام يتميز بالفعالية من حيث التكاليف كما يتميز بالكفاءة ويكون موجهاً نحو العملاء، ما هي إلا أمثلة قليلة على النتائج المرجوة.
    Le Conseil de sécurité était néanmoins l'institution internationale la plus efficace pour les raisons suivantes : a) sa capacité d'élaboration des lois; b) les outils dont il dispose pour mettre en œuvre ses décisions; c) le succès de son bilan en ce qui concerne plusieurs situations particulières; et d) l'efficacité avec laquelle il mène ses activités. UN غير أن مجلس الأمن هو أكثر المؤسسات الدولية فعالية لأنه (أ) يمتلك القدرة على سن القوانين؛ (ب) يمتلك الأدوات اللازمة لتنفيذ قراراته؛ (ج) يمتلك سجلا من العمل الناجح في التعامل مع عدد من الحالات المحددة؛ (د) يتميز بالكفاءة في الاضطلاع بأعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus