"يتم إنتاجها" - Traduction Arabe en Français

    • sont produits
        
    • produite
        
    • sont pas produites
        
    • d'utilisation courante
        
    • produits et
        
    Les principales cultures sont les fruits et les légumes, qui sont produits tant pour la consommation intérieure que pour l'exportation vers les îles Vierges américaines. UN والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    La Convention de Stockholm porte sur 12 produits chimiques; parmi ceux qui sont produits intentionnellement, huit sont également assujettis à la procédure PIC. UN واتفاقية استكهولم تركِّز على 12 مادة كيميائية؛ ومن المواد التي يتم إنتاجها عن قصد تخضع ثماني مواد لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Le blocus nuit à la qualité des services de santé dans la mesure où il rend difficile de se procurer certains médicaments et fournitures indispensables, qui sont produits aux États-Unis ou par des filiales de sociétés américaines qui ne sont pas autorisées à commercer avec Cuba. UN والحصار يؤثـر على جودة الخدمات الصحية لأنـه يجعل من المتعذر الحصول على بعض الأدوية والإمدادات الحيوية اللازمة التي يتم إنتاجها في الولايات المتحدة أو التي تنتجها فروع الشركات الأمريكية التي لا يسمح لها بالتجارة مع كوبـا.
    À 80 %, la drogue est produite dans des pays voisins et introduite en contrebande en Thaïlande. En dépit du partenariat qui lie le Gouvernement thaïlandais à ces pays, le problème ne cesse de s’aggraver. UN وذكر أن ٨٠ في المائة من كمية هذا المخدر يتم إنتاجها في البلدان المجاورة وتهريبها إلى تايلند، وأنه على الرغم من أن حكومة تايلند تعمل بالاشتراك مع تلك البلدان فإن المشكلة قد ازدادت سوءاً.
    En réduisant la quantité de HFC produite et consommée, l'amendement complèterait de surcroît le Protocole de Kyoto, qui prévoit de réduire les émissions de cette substance. UN وعن طريق تقليل حجم مركبات الكربون الهيدروفلورية التي يتم إنتاجها واستهلاكها، سيكون هذا التعديل كذلك مكملاً لبروتوكول كيوتو، الذي ينص على تخفيضات في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Nous savons en effet que les mines terrestres qui font des ravages dans la population civile aujourd'hui dans le monde ne sont pas produites dans les zones affectées, mais qu'elles y ont été transférées. UN والدافع في هذا هو معرفة أن اﻷلغام البرية التي تسبب الدمار للسكان المدنيين حول العالم اليوم لا يتم إنتاجها في المناطق التي يحدث فيها هذا الدمار، بل نُقلت إلى هناك.
    Selon l'évaluation des solutions de remplacement réalisée par l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (USEPA 2008b), les principaux agents de préservation du bois d'utilisation courante sont : le PCP, l'arséniate de cuivre chromé (ACC) et les produits à base de créosote. UN 87 - يُحدد تقييم البدائل الذي أعدته وكالـة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US EPA،2008b) المواد الحافظة الأساسية الرئيسية للأخشاب، والتي يتم إنتاجها بالجملة، وهي: الفينول الخماسي الكلور (PCP)، وزرنيخات النحاس الكروماتية (CCA) والمنتجات القائمة على الكريوسوت.
    6.3 Les stocks d'articles qui ne sont pas normalement interchangeables et les biens et services produits et réservés à des projets particuliers doivent être comptabilisés de façon à faire apparaître leurs coûts individuels. UN 6-3 يتعين تحديد تكلفة المخزونات من البنود غير القابلة للتبادل عادة والسلع أو الخدمات التي يتم إنتاجها وتفريقها من أجل مشاريع محددة باستخدام البيان الدقيق لتكاليف كل منها.
    Les principales cultures sont les fruits et les légumes, qui sont produits tant pour la consommation intérieure que pour l'exportation vers les îles Vierges américaines. UN والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Les principales cultures sont les fruits et les légumes, qui sont produits tant pour la consommation intérieure que pour l'exportation vers les îles Vierges américaines. UN والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات، التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    < < Nombre et pourcentage de documents établis à l'intention des organes délibérants qui sont produits et diffusés dans les six langues officielles de l'Organisation dans les délais prévus > > . UN " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد الزمنية المقررة " .
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < Nombre et pourcentage de documents établis à l'intention des organes délibérants qui sont produits et diffusés dans les six langues officielles de l'Organisation dans les délais prévus > > et modifier en conséquence la lettre précédant les autres rubriques. UN يضاف مؤشر إنجاز جديد نصه: " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد الزمنية المقررة " ؛ ويعاد ترتيب الحروف الحالية تبعا لذلك.
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < Nombre et pourcentage de documents établis à l'intention des organes délibérants qui sont produits et diffusés dans les six langues officielles de l'Organisation dans les délais prévus > > et modifier en conséquence la lettre précédant les autres rubriques. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد النهائية المقررة " . ويعاد ترتيب حروف القيود تبعا لذلك.
    1. Par < < bois tropicaux > > il faut entendre les bois tropicaux non conifères à usage industriel (bois d'œuvre) qui poussent ou sont produits dans les pays situés entre le tropique du Cancer et le tropique du Capricorne. [Cette expression s'applique aux grumes, sciages, placages et contre-plaqués. UN 1- تعني " الأخشاب الاستوائية " الأخشاب [الاستوائية غير الصنوبرية] للاستخدامات الصناعية، التي تنمو أو يتم إنتاجها في البلدان الواقعة بين مدار السرطان ومدار الجدي، (يشمل المصطلح الكتل الجزعية، والأخشاب المنشورة، وأفرخ القشرة الزينية والخشب الرقائقي.
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < Nombre et pourcentage de documents établis à l'intention des organes délibérants qui sont produits et diffusés dans les six langues officielles de l'Organisation dans les délais prévus > > et modifier en conséquence la lettre précédant les autres rubriques. UN تحت مؤشرات الإنجاز، يضاف ما يلي، ويعاد ترتيب الحروف السابقة تبعا لذلك: " كمية وثائق الهيئات التداولية ونسبتها المئوية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد الزمنية المقررة " .
    Ajouter un indicateur de succès c libellé comme suit : : < < c) Nombre et pourcentage de documents établis à l'intention des organes délibérants qui sont produits et diffusés dans les six langues officielles de l'Organisation dans les délais prévus > > ; et, dans le tableau 2.22, lire modifier en conséquence la lettre précédant ll'alinéa c existant en tant qu'alinéa des autres rubriques. UN يضاف مؤشر إنجاز (ج) نصه: " (ج) الكمية والنسبة المئوية لوثائق الهيئات التداولية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد النهائية المقررة " ؛ وفي الجدول 2-22 يعطى الرمز (د) لمؤشر الإنجاز (ج).
    En réduisant la quantité de HFC produite et consommée, l'amendement complèterait de surcroît le Protocole de Kyoto, qui prévoit de réduire les émissions de cette substance. UN وعن طريق تقليل حجم مركبات الكربون الهيدروفلورية التي يتم إنتاجها واستهلاكها، سيكون هذا التعديل كذلك مكملاً لبروتوكول كيوتو، الذي ينص على تخفيضات في انبعاثات مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    L'une des nouveautés proposées sur la chaîne de télévision des Nations Unies est une séquence vidéo sur les grands titres de l'actualité qui est produite quotidiennement pour la page d'accueil du site Web de l'ONU. UN وتشمل الإضافات الجديدة إلى قناة الأمم المتحدة مقطعا يتضمن فيديوهات مواضيعية يتم إنتاجها يوميا لصفحة موقع الأمم المتحدة على الإنترنت لإبراز التطورات والقضايا الرئيسية في الأنباء.
    Ca signifie que 50% de l'utilisation énergétique de la planète entière pourrait être produite par cette seule source. Open Subtitles وهذا يعني 50 % من مجمل طاقة الكوكب يمكن أن يتم إنتاجها من هذه الوسيلة وحدها
    Aux termes de la liste révisée, l'octaBDE est inscrit dans la section C - comprenant les substances mises en attente parce qu'elles ne sont pas produites et/ou utilisées dans le bassin hydrographique OSPAR ou qu'elles sont utilisées dans des systèmes suffisamment clos et donc peu susceptibles de représenter une menace pour l'environnement marin; UN وفي إطار القائمة المراجعة أدرج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل تحت القسم جيم - ويخص المواد التي تم تعليقها لأنه لا يتم إنتاجها و/أو استخدامها في مناطق نفوذ اتفاقية OSPAR أو تستخدم في نظم محتواه بشكل واف بما يجعلها لا تشكل تهديداً للبيئة البحرية.
    Il figure dans la section C de la liste révisée - comprenant les substances mises en attente parce qu'elles ne sont pas produites ou utilisées dans la région visée par la Convention ou parce qu'elles sont utilisées dans des installations offrant des mesures de confinement suffisantes pour les rendre peu susceptibles de représenter une menace pour l'environnement marin; UN وفي إطار القائمة المراجعة أدرج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل تحت القسم جيم - ويخص المواد التي تم تعليقها لأنه لا يتم إنتاجها و/أو استخدامها في مناطق نفوذ اتفاقية OSPAR أو تستخدم في نظم محتواه بشكل واف بما يجعلها لا تشكل تهديداً للبيئة البحرية.
    Selon l'évaluation des solutions de remplacement réalisée par l'Agence américaine pour la protection de l'environnement (USEPA 2008b), les principaux agents de préservation du bois d'utilisation courante sont : le PCP, l'arséniate de cuivre chromé (ACC) et les produits à base de créosote. UN 83 - يُحدد تقييم البدائل الذي أعدته وكالـة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US EPA،2008b) المواد الحافظة الأساسية الرئيسية للأخشاب، والتي يتم إنتاجها بالجملة، وهي: الفينول الخماسي الكلور (PCP)، وزرنيخات النحاس الكروماتية (CCA) والمنتجات القائمة على الكريوسوت.
    9. Le Ministère de l'environnement envisage de mener en l'an 2000 une étude statistique de la quantité de déchets produits et gérés aux PaysBas et de celle qui est exportée conformément à la législation afin de détecter d'éventuelles exportations frauduleuses. UN 9- وتعتزم وزارة البيئة إجراء دراسة إحصائية في عام 2000 عن كمية النفايات التي يتم إنتاجها وإدارتها في هولندا وتلك التي يتم تصديرها وفقاً للتشريع بغية الكشف عن عمليات التصدير الاحتيالية المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus