"يتولى الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • par le Groupe
        
    • le Groupe d
        
    Ces centres reçoivent également les comptes rendus des réunions régulières, les avis concernant les communications et les autres documents diffusés par le Groupe. UN وتحصل مراكز الإعلام أيضا على محاضر الاجتماعات العادية، والآراء الاستشارية بشأن الاتصالات والوثائق الأخرى التي يتولى الفريق تعميمها.
    La pratique étant donc dépourvue de toute base juridique, les communications ne devraient pas être examinées par le Groupe de travail sur les communications créé par la Commission de la condition de la femme. UN ولذلك يجب أن لا يتولى الفريق العامل المعني بالرسائل الذي أنشأته لجنة وضع المرأة النظر في تلك الرسائل.
    La Conférence a décidé que le Groupe d'examen de l'application de la Convention serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique. UN وقرَّر المؤتمر أن يتولى الفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ مهمَّة متابعة ومواصلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    La Conférence a aussi décidé que le Groupe d'examen de l'application de la Convention serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique. UN وقرَّر المؤتمر أيضا أن يتولى الفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ مهمّة متابعة ومواصلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    Il est demandé aux gouvernements et aux autres parties prenantes de désigner des personnes qui participeront à l'atelier; les experts seront choisis par le Groupe d'experts multidisciplinaire. UN ويُطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة ترشيح المشاركين في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق، في حين يتولى الفريق ترشيح الخبراء.
    La Conférence a aussi décidé que le Groupe d’examen de l’application serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l’assistance technique. UN وقرر المؤتمر أيضا أن يتولى الفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ مهمّة متابعة ومواصلة العمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    Demandes examinées par le Groupe technique UN طلبات يتولى الفريق التقني تجهيزها
    Il a été généralement reconnu que les questions relatives à la préparation et à la lutte contre la pollution par les hydrocarbures devraient être examinées par le Groupe de travail du CPMM sur la préparation et la lutte contre la pollution et la coopération en la matière et que la question de la responsabilité financière en cas de déversement d'hydrocarbures pourrait être examinée par le Comité juridique. UN وساد قبول عام بضرورة أن يتولى الفريق العامل المعني بالتأهب للتلوث والاستجابة له والتعاون في مجاله، التابع للجنة حماية البيئة البحرية، النظر في المسائل المتصلة بالتأهب للتلوث النفطي والاستجابة له، بينما تتولى اللجنة القانونية النظر في المسؤوليات المالية عن الانسكابات النفطية.
    Manuel commun de programmation à établir par le Groupe des programmes du GNUD, approuvé et distribué en mars 2006 au plus tard UN يتولى الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية صياغة دليل البرمجة المشترك، وسيتم اعتماد الدليل وتوزيعه بحلول آذار/مارس 2006
    Le processus actuel, qui est géré par le Groupe de travail intersecrétariats, sera poursuivi avec l'aide de son groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN 33 - ستستمر عملية الاستكمال الحالية التي يتولى الفريق العامل إدارتها وذلك بمساعدة من الفريق الاستشاري المعني بالحسابات القومية التابع للفريق العامل.
    Dans sa décision VI/36, la Conférence des Parties a décidé que le Groupe de travail à composition non limitée assumerait les rôles joués à ce moment par le Groupe de travail sur la mise en œuvre, le Groupe de travail juridique et le Groupe de travail technique. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 6/36، أن يتولى الفريق العامل المفتوح العضوية أداء الأدوار التي كان يؤديها في ذلك الوقت الفريق العامل المعنى بالتنفيذ، والفريق العامل القانوني، والفريق العامل التقني.
    - le Groupe d'organisation sélectionnera et approuvera un candidat parmi les postulants au poste de directeur, qui aura un statut indépendant; UN - يتولى الفريق المنظم انتقاء المرشح لمنصب المدير الذي يتمتع بالاستقلال، والموافقة عليه.
    Conformément à ces deux résolutions, le Groupe d'experts est chargé de surveiller le respect d'un régime de sanctions consistant en un embargo sur les armes (qui interdit la fourniture directe ou indirecte, la vente ou le transfert à la République centrafricaine d'armements et de matériel connexe), un gel des avoirs et une interdiction de voyager. UN وتبعا لهذين القرارين، يقضي نظام الجزاءات الذي يتولى الفريق رصده بحظر توريد الأسلحة، الأمر الذي يمنع توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أو بيعها لها أو نقلها إليها، سواء كان ذلك بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وتجميد الأصول وحظر السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus