Père t'a élevé pour que tu sois son successeur parce qu'il te fait confiance. | Open Subtitles | لقد أعدّك أبانا لتكون خليفته لإنه يثق بك |
Tu penses qu'il t'as nommé responsable parce qu'il te fait confiance, ou parce qu'il essaie de te distraire? | Open Subtitles | أتظنّه تركك في موقع القيادة لكونه يثق بك ؟ أم لأنّه يريد تحويل إنتباهك ؟ |
Tu peux pas obliger quelqu'un à te faire confiance, s'il n'a pas confiance en toi. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعل شخصاً يثق بك إن لم يكن يثق بك |
Je vous garde car Liam a confiance en vous et il ne me fait pas confiance. | Open Subtitles | أنا جعلتك على ليام يثق بك وأنه لا يثق لي. |
Personne ne vous fait confiance ! | Open Subtitles | وإنهم يثقون بي - لا يثق بك أحد - |
Plus personne ne voulait de toi, personne ne te faisait confiance ! | Open Subtitles | لم يردك أحدا مطلقا لم يعد احد يثق بك |
Il te fait confiance plus que quiconque. Dis-lui qu'il se trompe. | Open Subtitles | إنه يثق بك أكثر من أى شخص أخبره بأنه مُخطئ |
Je dis qu'il te fait confiance, alors il va te garder sous son aile, te dire tout ce qu'il pense. | Open Subtitles | أنا أقول أنه يثق بك وسيبقيك قريباً وإخبارك كل شئ يفكر به |
Je dis qu'il te fait confiance, alors il va te garder sous son aile, te dire tout ce qu'il pense. | Open Subtitles | أنا أقول أنه يثق بك وسيبقيك قريباً وإخبارك كل شئ يفكر به |
Anakin, la seule raison pour laquelle le Conseil a accepté est que le Chancelier te fait confiance. | Open Subtitles | السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس هو لان المستشار يثق بك |
Donc, Kitty, tout le monde à l'école te déteste comme tu es une hypocrite menteuse de salope et personne ne te fait confiance. | Open Subtitles | الجميع في المدرسة يكرهونك لأنك حقيرة صاحبتة وجهين وكاذبة ولا أحد يستطيع أن يثق بك. |
Tu ne peux toucher ses oreilles que s'il a confiance en toi. | Open Subtitles | آه، نعم. لا يمكنك لمس أذنيه إلا إذا كان يثق بك. |
- Non, il a confiance en toi, Il t'apprécie beaucoup. | Open Subtitles | كلَا، إنَه يثق بك إنَه يفكَر كثيراً بك |
Clark a eu raison d'avoir confiance en toi plutôt qu'en moi. | Open Subtitles | كلارك كان محق بالفعل في أن يثق بك بدل مني |
Il ne parlait pas des autres en bien... mais il avait confiance en vous. | Open Subtitles | و لم يكن لديه أي شيء جيد ليقوله عن أي شخص و لكنه كان يشعر أنه كان باستطاعته أن يثق بك يا توني |
Et parce qu'ils ont confiance en vous, et seulement en vous, il n'y a pas de moyen pour que je vous change de poste. | Open Subtitles | ولأنَّهُ يثق بك أنتَ فقط، فمن المستحيل أن أزيلك من موقعك. |
Ce qui veut dire que l'on peut également supposer qu'il a confiance en vous. | Open Subtitles | مما يعني انه من السليم ايضا افتراض انه يثق بك |
Mais il vous fait confiance. Vous devez l'avertir. | Open Subtitles | لكنه يثق بك,يجب أن تحذره. |
Parce que le président Velásquez vous fait confiance. | Open Subtitles | لأن الرئيس (فيلاسكويز) يثق بك أيها العقيد |
Il vous fait confiance maintenant. | Open Subtitles | هذا مستحيل انه يثق بك الآن. |
Carrillo m'a dit qu'il t'a parlé. Il croit pouvoir te faire confiance. | Open Subtitles | أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك |
Il te faisait confiance ? | Open Subtitles | هل كان يثق بك أيضاً ؟ |
Pas étonnant que Cash ne vous fasse confiance que pour faire du babysitting. | Open Subtitles | لا عجب في أن " كاش " لا يثق بك لفعل أى شيء أكثر أهمية من مُجالسة الأطفال |