"يجب أن أخبركِ" - Traduction Arabe en Français

    • Je dois te dire
        
    • Je dois vous dire
        
    • II faut que je te dise
        
    • dû te dire
        
    • dû te le dire
        
    • dois vous le dire
        
    • Il faut que je te dise
        
    Je t'aime tellement, mais Je dois te dire qu'il faut un tas de vaccins obligatoires Open Subtitles أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية
    Et c'est là que je pense que Je dois te dire qu'une journée porte ouverte n'est pas une carte blanche pour... Open Subtitles وهنا يجب أن أخبركِ ان البيت المفتوح ليس كارت سماح ل 000
    Ce n'est pas le pire. Viens, Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles هذا ليس أسوأ ما في الأمر هيا، يجب أن أخبركِ بشيء
    Je dois vous dire... ça ne fait pas si mal. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أن هذا لا يؤلمني بشدة
    II faut que je te dise, tu ne devinerais jamais que c'est une star. Open Subtitles (توني)، يجب أن أخبركِ لم تعرفي قط أنها نجمة سينمائية
    Ce n'est pas le pire. Viens, Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles هذا ليس أسوأ ما في الأمر هيا، يجب أن أخبركِ بشيء
    Et... on est copains depuis si longtemps que Je dois te dire quelque chose. Open Subtitles ونحن أصدقاء منذ وقت طويل وهذا يشعرني أنني يجب أن أخبركِ شيئاً
    Ecoute, Rachel, Je dois te dire un truc. Open Subtitles اجل, إستمعي ريتش هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    Je dois te dire que ce mec a fait une grosse erreur. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أياً كان ذلك الرجل , فهو الخاسر
    Parce que Je dois te dire que ton jugement n'a pas été très bon jusqu'ici. Open Subtitles بحق أمي لاني يجب أن أخبركِ احكامك كانت سيئة إلى الان
    Je dois te dire, j'adore ta façon de travailler. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أحب طريقة تأديتكِ للأمور
    Je dois te dire quelque chose, mère. Open Subtitles هناك شئ يجب أن أخبركِ إياه، ياأمي
    Il y a quelque chose que Je dois te dire Olivia ? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبركِ به أوليفيا؟
    Il y a quelque chose que Je dois te dire. Open Subtitles حبيبتي، هناك أمر يجب أن أخبركِ به.
    Je dois vous dire quelque chose, et n'en voulez pas à Jordan svp, mais elle m'a parlé de votre combat contre l'addiction au sexe. Open Subtitles يجب أن أخبركِ بشيء، (وأتوسل إليكِ لا تغضبي من (جوردان، لكنها ذكرت أنكِ تعـانين من إدمـان ممـارسة الجنس.
    Je dois vous dire quelque chose que je ne voulais pas dire devant le docteur Hodgkins. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أخبركِ شيئاً لم أرد قوله أمام الد. (هودجكينز)
    J'aurais dû te dire que je suspectais ta mère de mentir. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة
    Tu as raison. J'aurais dû te le dire. Open Subtitles أنتِ على حق ، كان يجب أن أخبركِ
    C'est un réel plaisir de vous rencontrer. Je dois vous le dire, Dr. Open Subtitles لي بالغ السرور بمقابلتكِ، يجب أن أخبركِ يا د.
    Il faut que je te dise quelque chose à propos de ta mère. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus