"يجب أن تكوني" - Traduction Arabe en Français

    • Tu devrais être
        
    • Tu dois être
        
    • Vous devriez être
        
    • Il faut être
        
    • vous devez être
        
    • Soyez
        
    • Tu devrais faire
        
    • Il faut que tu sois
        
    • devais être
        
    • Vous devez faire
        
    Tu devrais être désolée pour garder ta lampe en-dessous un tonneau. Open Subtitles آسفة. يجب أن تكوني آسفة. لإخفاءكِ لنوركِ تحت برميل.
    Je n'ai plus rien à faire ici. Tu devrais être heureuse. Open Subtitles أنا انتهيت من هنا للأبد يجب أن تكوني سعيدة
    Tu dois être consciente pendant que je cartographie ton lobe frontal, donc tu ne dois pas être trop sédatée. Open Subtitles أريد أن يتصل وعيك بفصك الجبهي لذلك لا يجب أن تكوني مخدرة بشكل كبير
    Tu dois être si épuisée après ta longue journée à nettoyer après personne. Open Subtitles يجب أن تكوني متعبة جدا بعد يوم طويل من أعمال التنظيف من وراء لا أحد
    J'ignore pourquoi je vous dis ça, mais je pense que Vous devriez être heureuse. Open Subtitles لاأعرف لما أقول لك هذا , اليشيا لكن أن أعتقد أنه يجب أن تكوني سعيده , اتصلي بجيسون
    Ce n'est pas contre moi qu'Il faut être en colère maintenant ! Open Subtitles لست الشخص الذي يجب أن تكوني غاضبةً عليه الآن
    Et ça m'a sauvé la vie. Tu devrais être aux anges. Open Subtitles ولقد أنقذت حياتي، أعتقد أنكِ يجب أن تكوني سعيدة
    Tu devrais être un peu plus reconnaissant depuis que je t'ai libéré de ta roue de hamster. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر امتنانا من ذلك بما انني من قام بكسر سجنك الخاص
    Tu devrais être là-haut avec tous les autres dirigeants de cette cité. Open Subtitles يجب أن تكوني هناك مع القادة الآخرين للمدينة
    Tu devrais être correcte avec lui, ça ne se passe pas bien pour lui en ce moment. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة معه لأن وضعه مأسوي للغاية
    Et tu te demandes si Tu devrais être ici... Open Subtitles وأنتِ تتسائلين إن كان يجب أن تكوني هنا..
    Tu veux que je t'aide à trouver le vrai tueur pour prouver que Tu devrais être détective. Open Subtitles تريدينني أن أساعدكِ في إيجاد القاتل الحقيقي حتى تثبتي أنّه يجب أن تكوني محققة.
    Un vrai homme de la Renaissance. Tu dois être fière. Open Subtitles إنه رجل غير عادي يجب أن تكوني فخورة
    Alors si je suis un monstre et que tu m'aimes... Tu dois être un monstre, toi aussi. Open Subtitles أذن, لو كنتُ وحشاً وأنت تحبيني.. ؟ يجب أن تكوني وحشاً ايضاً
    Il est possible que quelqu'un soit infecté et que tu ne le sois pas, Tu dois être isolée de tout le monde. Open Subtitles على فرضية أن احدهم أصيب بالعدوى وأنتي لم تصابي يجب أن تكوني معزوله من الجميع
    Tu dois être pucelle dans ce film pour tuer Billy. Open Subtitles يجب أن تكوني عذراء في هذا الفيلم حتى تتمكني من قتل بيلي,فهمتِ؟
    Tu dois être l'ouvrière. Mais en plus, Tu dois être toi. Open Subtitles يجب أن تكون العاملة هناك، ولكن يجب أن تكوني أنتِ بجانبها
    Vous devriez être ennemis, pas amants. Open Subtitles من الأجدر أن لا تكوني عشيقته. أنتِ يجب أن تكوني عدوته.
    Il faut être très détendu pour s'en servir correctement. Open Subtitles نعم، يجب أن تكوني في أتم استرخاء لتقطّعي الجبن بشكل صحيح.
    Parce que vous devez être envisageable pour un mariage stratégique. Open Subtitles لأنكِ يجب أن تكوني جيده من أجل الزواج الأستتراتيجي.
    Soyez un peu plus civilisée. Open Subtitles أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلاً
    Tu devrais faire plus attention, je te suis depuis que t'es sortie. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذراً
    Il faut que tu sois prête. Que tu saches t'en servir. Open Subtitles يجب أن تكوني جاهزه يجب أن تعرفي كيفية أستخدامه
    - Tu devais être avec Miria. Open Subtitles - يجب أن تكوني مع "ميريا" - إنها نائمة
    Il lit les pensées et les révèle. Vous devez faire attention. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus