"يجب أن نتحدّث" - Traduction Arabe en Français

    • Il faut qu'on parle
        
    • Nous devons parler
        
    • On doit parler
        
    • devons discuter
        
    • on devrait parler
        
    - Il faut qu'on parle. - J'ai jamais vu cette fille. Open Subtitles يجب أن نتحدّث - ولكني واثق أنني لم أرى هذه الفتاه -
    Moi non plus. Je crois qu'Il faut qu'on parle. Open Subtitles ، ليس لدينـا أعتقد أنّنـا يجب أن نتحدّث
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles حسنٌ، يجب أن نتحدّث.
    L'important est que nous ne devons pas le laisser hériter du Trône. Nous devons parler au Lord Protecteur. Open Subtitles المهمّ ألا ندعه يرث العرش يجب أن نتحدّث إلى السيّد الحامي
    Mais avant que je ne vous laisse le faire, Nous devons parler de ce que vous allez dire. Open Subtitles ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه.
    M. le Premier ministre, On doit parler ! Ils nous attaquent ! Open Subtitles سيدي رئيس الوزراء ، يجب أن نتحدّث بدأوا بمهاجمتنا ..
    Où est la musique sur laquelle On doit parler pour créer le suspense et cacher l'exposition ? Open Subtitles أين الموسيقى التي يجب أن نتحدّث عند سماعِها لنقوم ببعض التشويق و نُخفي بعض التفاصيل المُعرّضة؟
    Il faut qu'on parle, il s'agit de sécurité nationale. Open Subtitles -إلى سيّارتكِ حالاً . -سيدي، يجب أن نتحدّث . -هذه مسألة تتعلق بالأمن القومي .
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles . يجب أن نتحدّث
    Il faut qu'on parle. Open Subtitles إجلسي أمّي يجب أن نتحدّث
    - Il faut qu'on parle. Open Subtitles - يجب أن نتحدّث.-
    Jack, Il faut qu'on parle. Open Subtitles جاك، يجب أن نتحدّث بجدّية
    Il faut qu'on parle de notre fils. Open Subtitles نحن يجب أن نتحدّث عن ابننا
    Genevieve, Il faut qu'on parle. En privé. Open Subtitles (جينفيف)، يجب أن نتحدّث على انفراد.
    je vais jusque chez le mec et lui dit que Nous devons parler. Open Subtitles على كلّ حال، ذهبتُ إلى منزله و قلتُ له يجب أن نتحدّث. فلنذهب في جولة
    Je sortirai d'ici peu, mais d'abord Nous devons parler. Open Subtitles سأفعل بعد لحظات، لكن يجب أن نتحدّث أوّلاً.
    Nous devons parler à la femme de ménage qui a découvert le corps. Open Subtitles يجب أن نتحدّث مع الخادمة التي وجدت الجثة...
    Maintenant, écoutes, Nous devons parler de quelque chose. Open Subtitles اسمع، هناك شيء يجب أن نتحدّث حوله.
    On ne se connait pas mais On doit parler. Open Subtitles لسنا نعرف بعضنا البعض لكنّنا يجب أن نتحدّث.
    David Nolan On doit parler. RDV à notre endroit. Open Subtitles "يجب أن نتحدّث قابليني في موقعنا المعتاد"
    Et vous et moi devons discuter du comment ... Open Subtitles .. أنا وأنت يجب أن نتحدّث
    on devrait parler à ses compagnons de cellule. Open Subtitles لربّما نحن يجب أن نتحدّث إلى زميل زنزانته،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus