"يجب عليه ان" - Traduction Arabe en Français

    • Il doit
        
    • il devrait
        
    • devra
        
    C'est ça qu'il mérite, pas la prison, et Il doit payer pour ce qu'il a fait à ma mère. Open Subtitles هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى
    S'Il doit un jour remplacer Hrothgar, Il doit apparaitre en guerrier. Open Subtitles اذا كان يريد اخذ مكان راثغار يجب عليه ان يكون كالمحارب
    Il doit mettre la crème ou on s'en sortira pas. Open Subtitles يجب عليه ان يضع المرهم و الا لن ينتهي الأمر
    Le monde est tellement obnubilé par ce que Superman peut faire que personne ne s'est demandé ce qu'il devrait faire. Open Subtitles العالم كله مندهش بما يستطيع سوبرمان أن يفعله لكن لا احد تسائل ماذا يجب عليه ان يفعل
    Je veux dire lui et moi, on s'est recontrer seulement un million de fois donc pourquoi il devrait se rappeler de mon nom. Open Subtitles انا اعني ، هو وانا تقابلنا تقريبا , مليون مره , إذا لماذا يجب عليه ان يتذكرني .
    Mais ce président devra proposer une vraie loi sur les droits civiques. Open Subtitles لكن هذا الرئيس يجب عليه ان يقدم حقوق مواطنين حقيقة
    Il doit faire savoir aux personnes qui ont acheté les puces de passport où ils peuvent les récupérer. Open Subtitles يجب عليه ان يُعلم الاشخاص الذين احضر لهم الرقاقات من اين يستلموها.
    Rien. Il doit suivre sa nature. Open Subtitles لا شيء.يجب عليه ان يفعل ما تريد منه الطبيعة
    Non. Il doit apprendre à respecter son camarade masculin. Open Subtitles كلا, يجب عليه ان يتعلم كيفية احترام صديقه الرجل
    Il doit savoir que je l'aime, mais qu'il est mieux ici pour l'instant. Open Subtitles يجب عليه ان يعرف بأني أحبه وهذا أفضل مكان له حاليا
    Et qu'Il doit continuer le boulot pour que ça fasse splash. Open Subtitles وانا اعلم انه يجب عليه ان يستمر بالعمل لان يجعل الجميع مجانين
    OK, expliques-lui pourquoi Il doit l'acheter. Concentres-toi sur les avantages. Open Subtitles إذا اخبره لماذا يجب عليه ان يشتريها ركز على ايجابياتها حسناَ
    Il doit être à jeun pour voir le médecin. Open Subtitles هو يجب عليه ان يمتنع عن الطعام قبل ان يذهب الى الطبيب غداً هل هو بخير؟
    Mon fils étudie la médecine, Il doit lire les livres. Open Subtitles ابني يدرس الطب, يجب عليه ان يقرأ الكتب.
    Je sais, je sais, je sais ce que je dois dire qu'Il doit être rassuré parce que tu as pensé à tout. Open Subtitles .. أنا اعرف, يجب ان اقول يجب عليه ان يشعر بالراحة لأنك فكرت في كل شيئ
    il devrait prier pour son amour-propre. Open Subtitles يجب عليه ان يدعوا لأجل بعضا من التقدير الذاتي.
    Peut-être qu'il devrait. On a perdu 71-12. Open Subtitles هذا غير محتمل ، لربّما يجب عليه ان يفعل خسرنا" 71/12"
    Absurde. il devrait passer chez nous. Open Subtitles هذا غير منطقى يجب عليه ان يتحدث معنا
    il devrait appeler les flics. Open Subtitles بل يجب عليه ان يتصل بالشرطة
    Une fois dans la rue, Hyde devra se tourner vers moi ! Open Subtitles عندما هايد يكون في الشارع سوف يجب عليه ان يعودي إليّ
    Je vais lui dire qu'à son retour il devra aller habiter ailleurs. Open Subtitles سأخبره هذا عندما يعود انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر لكى يعيش به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus