"يجدد ولاية" - Traduction Arabe en Français

    • proroger le mandat
        
    • renouveler le mandat
        
    • prorogé le mandat
        
    • renouvelant le mandat de
        
    • le mandat du
        
    8. Prie le Secrétaire général de proroger le mandat du représentant spécial, tel qu'il est énoncé au paragraphe 6 de sa résolution 1993/6; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام أن يجدد ولاية الممثل الخاص كما وردت في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٦؛
    Le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD) pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 2000. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 أيار/مايو 2000.
    Le Conseil de sécurité a notamment décidé de proroger le mandat de la FNUOD pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 2000. UN قرر مجلس الأمن، في جملة أمور، أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    De fait, le Conseil ne cesse depuis 1978 de renouveler le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN والواقع أن مجلس اﻷمن ما فتئ منذ عام ١٩٧٨ يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Ce projet envisage de renouveler le mandat de la MINUGUA pour une nouvelle période de six mois, conformément à la recommandation du Secrétaire général figurant dans son rapport du 8 mars. UN إن مشروع القرار يجدد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى وفقا لتوصيـة اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٨ آذار/ مارس.
    Lors de sa quarantième session, la Commission de la condition de la femme, chargée d'élaborer un protocole facultatif, a demandé au Conseil économique et social de renouveler le mandat de son groupe de travail. UN وقد طلبت لجنة مركز المرأة، المنوط بها مهمة وضع بروكول اختياري، في دورتها اﻷربعين، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يجدد ولاية فريقها العامل.
    Dans sa décision 7/COP.7, elle a en outre prorogé le mandat du Comité en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties jusqu'à la fin de sa huitième session. UN وإضافة إلى ذلك، قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 7/م أ-7، أن يجدد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية لفترة تمتد حتى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 2000; UN (ب) يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 31 أيار/مايو 2000؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 2000; UN (ب) أن يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 1998; UN )ب( يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي الى غاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 1998; UN )ب( يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي إلى غاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 1999; UN )ب( يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي إلى غاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu’au 31 mai 1999; UN )ب( يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي إلى غاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩؛
    b) De proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée d’observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu’au 31 mai 1998; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١؛
    8. Le Conseil a également déclaré qu'il avait l'intention de ne pas renouveler le mandat de la MONUL à moins que les mesures énoncées ci-dessus ne soient appliquées. UN ٨ - كما قرر المجلس عزمه على ألا يجدد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ما لم يتم الامتثال للخطوات المحددة التي أوجزها المجلس.
    b) De renouveler le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une autre période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 1990; UN " )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ أيار/مايو ٠٩٩١؛
    b) De renouveler le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une autre période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 1990; UN " )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لفترة ستة أشهر أخري، أي حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١؛
    b) De renouveler le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une autre période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 1991; UN " )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخري، أي حتى ١٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    b) De renouveler le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une autre période de six mois, soit jusqu'au 31 mai 1992; UN " )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٢؛
    b) De renouveler le mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement pour une nouvelle période de six mois, soit jusqu'au 30 novembre 1993; UN )ب( أن يجدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فترة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    Par ses résolutions 923 (1994) et 946 (1994), le Conseil a prorogé le mandat d'ONUSOM II pour de nouvelles périodes venant à expiration respectivement le 30 septembre et le 31 octobre 1994. UN وبالقرارين 923 (1994) و 946 (1994)، قرر المجلس، أن يجدد ولاية عملية الأمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة إضافية تنقضي في 30 أيلول/سبتمبر و 31 تشرين الأول/أكتوبر 1994، على التوالي.
    Les membres du Conseil ont pris note des propositions présentées par le Secrétaire général concernant les ajustements qu'il convenait d'apporter aux effectifs et à la composition de la MINUSIL et ont exprimé leur intention d'y répondre dans le cadre d'une résolution renouvelant le mandat de la Mission. UN وأحاط أعضاء المجلس علما باقتراحات الأمين العام الداعية إلى إحداث تعديلات في حجم وتشكيل بعثة الأمم المتحدة، وأعربوا عن عزمهم على الرد على هذه الاقتراحات في قرار يجدد ولاية البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus