Tu devrais te sentir renforcé d'avoir reçu une preuve aussi claire d'intervention en ta faveur. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون راسخاً لتلقيك رسالة قوية وجلية للتدخّل نيابة عنك |
Oui, mais s'il l'a prescrit, peut-être que Tu devrais le prendre. | Open Subtitles | إذا كان عندك وصفة فربما يجدر بك أن تتناوليهم |
Je ne sais pas si Tu devrais apprendre à mes enfants les techniques d'interrogation avancées. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يجدر بك أن تعلم أطفالي مهارات التحقيق المتقدمة |
Hé, yo, Vous devriez regarder dans son tiroir de table de nuit, tout le chemin à l'arrière. | Open Subtitles | يا ألهي أنت .. يجدر بك أن تشاهدوا في درج سريرها مباشرة في الخلف |
Vous savez, Vous devriez peut-être prendre le temps de réfléchir à ma proposition. | Open Subtitles | أتعرفا ؟ ربما , فقط ربما يجدر بك أن تأخذ وقتا للتفكير في عرضي |
Tu ferais mieux d'être gentil avec moi parce que je suis la dernière de la famille à ne pas vouloir grimper là-haut pour t'étrangler. | Open Subtitles | يجدر بك أن تعاملني بلطف لأنني آخر شخص في العائلة يرغب بالتسلق إلى هناك وخنقك نكته عن طولي .. |
Donc si tu n'as pas quelque chose d'aimable à me dire, Tu devrais peut être simplement fermer ta bouche. | Open Subtitles | لذا إن لم يكن لديك شيئًا حسنًا لتقوله، فعلى الأرجح يجدر بك أن تغلق فمك. |
Je pense que Tu devrais vraiment me laisser l'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً أنه يجدر بك أن تدعيني أصحبه للمستشفى |
Tu devrais le savoir. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكوني على علمٍ بالأمر برمّته يا ييمير. |
Tu ne devrais pas rester ici. Tu devrais rentrer à la maison avec moi. | Open Subtitles | عليك ألّا تبقي هنا, يجدر بك أن تعودي للمنزل معي |
Tu devrais espérer l'avoir tué, sinon, il viendra se venger. | Open Subtitles | يجدر بك أن تأمل بأنك قتلته لأنك إن لم تفعل فإنه سيلحق بنا |
Kumatetsu, Tu devrais apprendre de Kyuta. | Open Subtitles | كوماتتسو، يجدر بك أن تتعلم من كيوتا أتعلم منه؟ |
C'est un saut que Tu devrais facilement pouvoir faire. | Open Subtitles | هذه القفزة يجدر بك أن تكون قادراً عليها بسهولة |
Alors quand on passera à l'action, Tu devrais juste te baisser et rester au sol. | Open Subtitles | فحينما نهمّ بالهجوم، يجدر بك أن ترزح وتتوارى. |
Alors au lieu de me réprimander pour mon retard, Vous devriez me convaincre de sauver votre société mourante. | Open Subtitles | فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر |
Vous devriez prendre votre femme et partir d'ici. | Open Subtitles | يجدر بك أن تأخذ زوجتك وترحل من هذا المكان |
Bref, j'ai pensai que Vous devriez savoir, après avoir demandé le mandat, j'ai reçu plusieurs appels. | Open Subtitles | على أي حال, لقد ظننت أنه يجدر بك أن تعرف أنه بعد أن طلبت المذكرة تلقيت عدة اتصالات |
Tu ferais mieux d'être plus futé. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون أكثر حزماً، يا صاحب الشعر البُنّي. |
Je pense que Tu dois te sentir un peu soulagé. | Open Subtitles | أظن أنه لربّما يجدر بك أن تشعري بالإرتياح قليلاً. |
Mais Tu ferais mieux de mettre ta tenue de combat. | Open Subtitles | لكن يجدر بك أن تجهز معدات مكافحة الشغب |
Vous auriez dû savoir que la situation n'était pas en votre contrôle. | Open Subtitles | كان يجدر بك أن تعلم أن مُستواك لا يؤهلّك أبداً لعلاج تلك الحالة |
Vous feriez mieux de penser à une voie de sortie, rapidement. | Open Subtitles | يجدر بك أن تفكر لمخرج من هنا بسرعة. |